Brancher l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de
celui du récepteur.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
2-547-907-01 (1)
下記の注意事項を守らないとけがをしたり周辺
の物品に損害を与えたりすることがあります。
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been
Demander l’aide d’un technicien radio-télévision expérimenté.
Consignes de sécurité importantes
spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
パワーアダプターのコードや電源
コードを
パ
AC
AC
Cradle for LocationFreeTV
1) Lire les présentes consignes.
has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
ワーアダプターに巻き付けない
2) Conserver ces consignes.
断線や故障の原
因となることがあります。
3) Tenir compte des mises en garde.
取扱説明書
4) Suivre les directives.
本機の上に重 いものを載せない
FCC WARNING
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
壊れたり、けがの原
因となることがあります。
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
Operating Instructions
Mode d’emploi
6) Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les orifices de ventilation de l’appareil et
l’installer conformément aux directives du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près de sources de chaleur comme un
radiateur, une bouche de chauffage, une cuisinière ou tout autre
dispositif (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
chaleur.
クレードルのモニター接続端子に金属物や金属片な
どが触れないようにする
ショートによる火災や故障の原
因となることがあります。
WARNING
クレードルをエアボードのモニター以外に使わない
If the following safety precautions are not observed and the
お買い上げいただきありがとうございます。
火災やけがの原
因になることがあります。
product is used incorrectly, it may result in serious injury or
death from a fire or an electric shock.
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあ
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité assuré par la fiche
polarisée ou la fiche de mise à la terre. Une fiche polarisée est
dotée de deux lames dont une est plus large que l’autre, alors
コネクターはきちんと接続する
ります。
コネクターの内部に金属片を入れないでください。ピンと
•
Do not touch the product or accessories during a thunderstorm.
たを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品
この取扱説明書には、事故を防ぐための重
要
な注意
事項と製品
の取り扱いか
ピンがショート(短絡)して火災や故障の原
因となることが
qu’une fiche de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une
Doing so may create the danger of electric shock.
を安全にお使
broche de mise à la terre. La lame large ou la broche est fournie
pour assurer la sécurité de l’utilisateur. Lorsque la fiche fournie
ne convient pas à la prise, demander à un électricien de
remplacer la prise désuète.
あります。
いください。
Do not connect the power cord to, or disconnect it from the AC
コネクターはまっすぐに差し込んで接
続してください。斜
めに差し込むと、ピンとピンがショートして、火災や故障
因となることがあります。
•
power adapter while it is connected to a wall outlet.
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Doing so may create the danger of fire or electric shock.
の原
本製品はエアボード
専用です。
LF-X1
以外には使わないでください。
LF-X1
This cradle is designed for use with the Sony LF-X1 LocationFreeTV. Do
not charge other products using this cradle.
Cette socle de base est conçue pour être utilisée avec le téléviseur LF-X1
LocationFree Sony. N’utilisez pas cette socle de base pour charger d’autres
produits.
Do not expose the product to oily smoke, steam, excessive
moisture, or dust.
10) Protéger le cordon d’alimentation en évitant de marcher dessus
ou de le pincer, en portant une attention particulière à la fiche, à
ぬれた手で電源
プラグ、
パワーアダプターおよび
AC
Doing so may create the danger of fire or electric shock.
Use the product only in the environment specified in the instruction
manual.
la prise et au point de sortie de l’appareil.
本体にさわらない
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12) N’utiliser qu’avec un chariot, un meuble, un trépied, un support
ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lorsque l’appareil est placé sur un chariot, faire
attention pendant les déplacements pour éviter les risques de
blessure en cas de renversement.
感電の原
因となることがあります。
Use only the specified AC power adapter.
Using other AC power adapters may create the danger of fire or electric
shock.
安定した場所に設置する
ぐらついた台の上や傾いたところなどに置かないでくださ
い。製品
が落ちてけがの原因となることがあります。
Do not cover the cradle and the AC power adapter with a cloth
or bedding materials during use.
踏みやすい場所に設置しない
LFA-C1
けがの原
因となることがあります。
Heat may build up inside the products, resulting in a deformation of the
casing or a fire.
Do not damage the power cord.
お手入れの際、電源
プラグを抜く
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
Using a damaged cord may create the danger of fire or electric shock.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas
電源
プラグを差し込んだままお手入れをすると、感電の原
因
•Do not modify or damage the power cord.
utilisé pendant une période prolongée.
となることがあります。
•Do not apply heavy weight on the power cord. Do not pull it hard.
•Do not place the power cord near equipment that generates heat.
14) Consulter un réparateur qualifié pour toute réparation.
旅行などで長期間使用しないときは、電源
プラグを
L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé de quelque
•Grasp the plug when unplugging the power cord from a wall outlet.
Never pull on the cord.
抜く
façon que ce soit, lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé, que du liquide a été renversé ou que des objets ont
pénétré dans l’appareil ou lorsque l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas correctement ou
qu’il a été échappé.
日本語 .
安全のため、必ず電源
プラグをコンセントから抜いてください。
If the power cord gets damaged, contact the original retailer or the
Customer Information Services Center to have it replaced.
クレードルのモニターおよびバッテリー接続端子に
は触れない
Do not allow water or any foreign matter to get in the product.
Doing so may create the danger of fire, electric shock, or personal injury.
安全のために
けがの原
因となることがあります。
If such materials accidentally get in, immediately unplug the power
cord and contact Customer Information Services Center.
AVERTISSEMENT DU FCC
Toute modification apportée à ce matériel qui n’est pas approuvée
expressément dans le présent manuel peut annuler l’autorisation
d’utiliser ce matériel.
クレードルを移動するときは、バッテリーとモニ
ソニー製品
は安全に充分配慮して設計されています。
Do not open the casing of the product.
Doing so may create the danger of fire or electric shock. Ask the
ターをはずす
しかし、まちがった使いかたをすると、火災・感電・転倒などによ
り人身事故になることがあり危険です。事故を防ぐために安全のた
落ちてけがの原
因となることがあります。
Customer Information Services Center to check or repair the product.
Do not wave the power cord or AC power adapter cable in the air.
めの注意
事項を必ずお守りください。
使用上のご注意
AVERTISSEMENT
The plugs may hit people, or glasses, causing personal injury.
Si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas respectées et
que le produit est utilisé de façon incorrecte, des blessures
graves peuvent être occasionnées, voire entraîner un décès, à
la suite d’un incendie ou une électrocution.
Periodically clean the plug and terminal.
使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでくだ
•
v
If dust accumulating in the terminal or the gap between the plug and
さい。故障の原
因になります。
the wall outlet gets moist, it may cause poor insulation that creates the
danger of fire. Unplug the power cord and clean the plug and terminal
安全のための注意事項を守る
-異
常に高温になる場所
periodically.
Ne touchez pas le produit ni les accessoires pendant un orage.
Ceci peut créer un risque d’électrocution.
炎天下や夏
場の窓を閉め切った自動車内は特
に高温になり、放
この取扱説明書の注意
事項をよくお読みください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
Do not force the monitor or battery into the cradle.
置すると変形したり、故障したりすることがあります。
射日光の当たる場所、熱器具の近く
変形したり、故障したりすることがあります。
Doing so may damage the terminal.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur et ne
le débranchez pas de celui-ci lorsqu’il est raccordé à une prise murale.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution.
-直
Do not install the Monitor or a battery on the cradle with foreign
matter sticking to their connecters.
万一、異
常が起きたら
Doing so may create the danger of fire or electric shock, or cause a
-激しい振動のある場所
-強力な磁気のある場所
N’exposez pas le produit à des fumées grasses, à la vapeur, à une
humidité excessive ou à la poussière.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution. Utilisez
uniquement le produit dans l’environnement spécifié dans le mode
d’emploi.
malfunction of the products.
すぐに電源
プラグをコンセントから抜
Do not allow any foreign matter to get in the connectors on the cradle.
Doing so may create the danger of fire or electric shock, or cause a
malfunction of the product.
変な音・においがしたら、
煙が出たら、
-砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
き、お買い上げ店、またはエアボードカ
スタマーサポートセンターに連絡してく
b
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、砂がか
異
常に温度が上がったら
ださい。
からないようにしてください。故障の原
因になるばかりか、修
D
o not touch the metal plate on front of the cradle shortly after
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié.
L’utilisation d’autres adaptateurs secteur peut créer un risque d’incendie
ou d’électrocution.
charging is completed.
理できなくなることもあります。
強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。
The plate is extremely hot then, causing the danger of burns.
•
Ne recouvrez pas le socle ni l’adaptateur secteur avec un tissu ou
un drap en cours d’utilisation.
Une accumulation de chaleur risque de se produire dans les produits,
entraînant une déformation du boîtier ou un incendie.
や
ラジオやチューナーの近くで使わないでください。
• TV AM
この説明書は %古紙再生紙と
100
(揮発性有機化合
VOC
CAUTION
やラジオ、チューナーに雑音が入ることがあります。
TV
If the following safety precautions are not observed and the product
物)ゼロ植物油型インキを使用しています。
使用後は必ず電源
コードをコンセントから抜いておいてください。
•
is used incorrectly, it may result in injury or property damage.
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile
Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Imprimé sur papier 100% recyclé avec de l’encre à base
d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).
N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
コンセントから抜くときはプラグを持って抜いてください。
L’utilisation d’un cordon endommagé peut créer un risque d’incendie ou
Do not wind the AC power adapter cable or power cord around
パワーアダプター本体やコード類の接
点部に他の金属類が触れ
• AC
d’électrocution.
the AC power adapter.
•Ne modifiez pas et n’endommagez pas le cordon d’alimentation.
ないようにしてください。ショートすることがあります。
Doing so may cut or damage the cord and cable, causing a malfunction
of the product.
•
Ne posez pas un objet lourd sur le cordon d’alimentation. Ne le tirez pas en forçant.
パワーアダプターを海外旅行者用の「電子式変圧器」などに接
• AC
•
Ne placez pas le cordon d’alimentation à côté d’un appareil générant de la chaleur.
•Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale,
続しないでください。発熱や故障の原
因となります。
Do not put heavy weight on the product.
The product may break, causing personal injury.
prenez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, contactez votre détaillant
ou le centre de services et d’informations à la clientèle pour le remplacer.
Do not allow any metal object to contact with the terminal.
Doing so may cause the product to short, creating the danger of fire or
malfunction.
Ne laissez pas de l’eau ou un corps étranger pénétrer dans le produit.
Ceci peut créer un risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure. Si
cela se produit, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et
contactez le centre de services et d’informations à la clientèle.
English
注意を促す記号
警告表示の意味
Do not charge other products using the cradle.
Doing so may create the danger of fire or electric shock.
Thank you for purchasing this product.
取扱説明書および製品
では、次のような表
をよく理解し
てから本文をお読みください。
示をしています。表示の内容
Insert the monitor into the cradle properly.
N’ouvrez pas le boîtier du produit.
WARNING
If the safety precautions are not observed, it may result in a fire or
serious injury.
This instruction manual shows the important precautions necessary
to prevent accidents and the correct handling of the product. Be
sure to read this instruction manual thoroughly and use the product
correctly. Be sure to keep this instruction manual available for
future reference.
•Do not insert any metal object into the terminal. The pins and the
metal object may short, causing a fire or malfunction to the product.
•Insert the monitor straight into the cradle. If you do not, the pins may
be bent and short, causing a fire or a malfunction of the product.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution. Demandez au
centre de services et d’informations à la clientèle de vérifier ou de
réparer le produit.
行為を禁止する記号
N’agitez pas le cordon d’alimentation ou le câble de l’adaptateur secteur.
Les fiches risquent de frapper quelqu’un ou de cogner des lunettes,
entraînant des blessures.
この表示の注意
事項を守らないと、火
Do not touch the plug, AC power adapter, or cradle with wet
hands.
Doing so may create the danger of electric shock.
災・感電などにより死亡や大けがなどの人
身事故につながることがあります。
Nettoyez régulièrement la fiche et la borne.
Place the product on a stable surface.
If placed on an unstable or inclined surface, the product may fall,
causing personal injury.
Si de la poussière s’est accumulée sur la borne ou si l’interstice entre la
fiche et la prise murale devient humide, l’isolation risque d’être
mauvaise, entraînant un risque d’incendie. Débranchez le cordon
d’alimentation et nettoyez régulièrement la fiche et la borne.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind.
If the product is used incorrectly, however, it may result in serious
injury through a fire, an electric shock, or by causing the product to
topple over. Be sure to observe the proper safety precautions to
prevent accidents.
行為を指示する記号
この表示の注意
事項を守らないと、感電や
その他の事故によりけがをしたり周 辺の家
を与えたりすることがあります。
Do not place the product where persons may accidentally step on it.
Causing personal injury.
Ne forcez pas l’insertion du moniteur ou de la pile sur le socle.
Ceci peut endommager les bornes.
財に損害
Unplug the power cord before cleaning the product.
Cleaning the product connected to a power source may create the
danger of electric shock.
N’installez pas le moniteur ni une batterie sur le socle si un corps
étranger est collé sur leurs connecteurs.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution ou entraîner un
problème de fonctionnement des produits.
Unplug the power cord if you are not going to use the product
for long time (when you are going on a trip, for instance).
Be sure to unplug the power cord to prevent possible accidents.
Follow the safety precautions
下記の注意事項を守らないと
Ne laissez pas de corps étranger entrer dans les connecteurs du socle.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution ou entraîner un
problème de fonctionnement du produit.
火災・感電などにより死亡や
Read the safety precautions in this instruction manual thoroughly
and keep it for future reference.
Do not touch the connectors on the cradle.
Doing so may create the danger of injury.
感電
火災
大けがの原
因となります。
Une fois le chargement terminé, attendez quelques instants
avant de toucher la plaque métallique à l’avant du socle.
Celle-ci étant très chaude, tout contact risque de provoquer des brûlures.
Before moving the cradle, be sure to remove the Monitor and a
If something goes wrong with the product
雷が鳴りだしたら、本機や付属品に触れない
battery from it.
They may fall from the cradle, creating the danger of personal injury.
感電の原
因となります。
When the product emits
unusual noise, a strange odor,
Immediately unplug the
power cord and contact the
ATTENTION
電源
コードを
パワーアダプター側で抜き差しし
AC
smoke, or an unusual amount
of heat builds up inside
original retailer or the
Customer Information
Services Center.
b
Si les consignes de sécurité suivantes ne sont pas respectées et
que le produit est utilisé de façon incorrecte, des blessures
graves ou des dommages matériels peuvent être occasionnés.
ない
Français
火災や感電の原
因となります。
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
NOTIFICATION
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には置かない
N’enroulez pas le câble de l’adaptateur secteur ou le cordon
d’alimentation autour de l’adaptateur secteur.
Ceci risque de couper ou d’endommager le cordon et le câble, entraînant
un problème de fonctionnement du produit.
火災や感電の原
因となることがあります。また、取扱説明書
に記されている使用条件以外の環境でのご使用は、火災や感
因となることがあります。
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
AVERTISSEMENT
Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité, un incendie ou
des blessures graves risquent d’être occasionnés.
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
電の原
against harmful interference in a residential installation. This
指定の
パワーアダプター以外は使用しない
AC
Ne posez pas un objet lourd sur le produit.
Celui-ci risque de se casser, entraînant des blessures.
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
Ce mode d’emploi indique les précautions importantes, nécessaires
pour éviter tout accident, et comment manipuler le produit
correctement. Lisez attentivement ce mode d’emploi et veillez à
utiliser le produit correctement. Conservez ce mode d’emploi pour
火災や感電の原
因となります。
and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference with radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
Évitez tout contact entre des objets métalliques et les bornes.
Ceci risque de provoquer un court-circuit du produit, entraînant un
risque d’incendie ou de problème de fonctionnement.
クレードルや
パワーアダプターを布や布団などで
AC
おおった状態で使用しない
toute référence ultérieure.
熱がこもってケースが変形したり、火災の原
因となることが
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
N’utilisez pas le socle pour charger d’autres produits.
Ceci peut créer un risque d’incendie ou d’électrocution.
あります。
電源
コードを傷つけない
Sécurité
Installez le moniteur correctement dans le socle.
following measures:
電源
コードを傷つけると、火災や感電の原
因となります。
電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
電源コードに重 いものをのせたり、引っ張ったりしない。
電源コードを熱器具に近づけない。加熱しない。
電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。
コードが傷んだら、お買い上げ店またはエアボー
ドカスタマーサポートセンターに交換をご依頼ください。
•N’insérez aucun objet métallique dans les bornes. Un court-circuit
risque de se produire entre les broches et l’objet métallique, entraînant
un incendie ou un problème de fonctionnement du produit.
•Insérez le moniteur dans le socle en le tenant droit. Sinon vous risquez
de tordre les broches ou de les court-circuiter, entraînant un incendie
ou un problème de fonctionnement du produit.
Les produits Sony sont conçus dans l’intention de sécurité.
Toutefois, si le produit est utilisé de façon incorrecte, il peut
entraîner des blessures graves, à la suite d’un incendie, d’une
électrocution ou peut causer la chute du produit. Veillez à respecter
les consignes de sécurité afin d’éviter tout accident.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
•
•
•
•
万一、電源
Ne touchez pas la fiche, l’adaptateur secteur ou le socle avec les
mains mouillées.
Ceci peut créer un risque d’électrocution.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Suivez les consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité de ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure.
内部に水や異
物を入れない
Important Saftey Instructions
火災や感電の原
因となります。万一、水や異
物が入ったとき
は、すぐに電源プラグをコンセントから抜き、エアボードカ
ください。
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous le placez sur une surface instable ou inclinée, le produit risque
de tomber, entraînant des blessures.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
En cas de problème lors de l’utilisation de l’appareil
スタマーサポートセンターにご相談
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
Ne placez pas le produit à des endroits où des personnes sont
susceptibles de marcher dessus.
Ceci peut entraîner des blessures.
内部を開けない
5) Do not use this apparatus near water.
Si le produit émet un bruit
inhabituel, une odeur
bizarre, de la fumée ou s’il
semble chauffer de
Débranchez immédiatement
le cordon d’alimentation et
contactez votre détaillant ou
le centre de services et
火災や感電、けがの原
因となります。内部の点検や修理は、
6) Clean only with dry cloth.
エアボードカスタマーサポートセンターにご依頼ください。
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
b
Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le produit.
Vous risquez de vous électrocuter si vous nettoyez le produit alors qu’il
est raccordé à une source d’alimentation.
the manufacturer’s instructions.
電源
プラグや
パワーアダプターのコードを振り回
AC
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
manière inhabituelle
d’informations à la clientèle.
さない
人やガラスなどに当たってけがをすることがあります。
Débranchez le cordon d’alimentation si vous prévoyez de ne pas
utiliser le produit pendant une période prolongée (par exemple
lorsque vous partez en voyage).
AVIS
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
電源
プラグや充電端子は定期的にお手入れを
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites applicables
au matériel informatique de classe B, conformément à l’article 15
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than
プラグとコンセントの間や、充電端子に、ゴミやほこり
電源
Veillez à débrancher le cordon d’alimentation afin d’éviter tout accident.
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
がたまって湿気を吸うと、絶縁低下を起こして、火災の原
因
des règlements de la FCC. Ces normes visent à fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand cet
appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
causer des interférences nuisibles pour les communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne causera aucune
Ne touchez pas les connecteurs du socle.
Vous risqueriez de vous blesser.
となります。定期的に電源
プラグをコンセントから抜き、ゴ
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
ミやほこりを取ってください。
Avant de déplacer le socle, veillez à retirer le moniteur et toute
batterie qui s’y trouverait.
Ils pourraient tomber du socle et vous blesser.
モニターやバッテリーをクレードルに無理に設置しない
コネクターが壊れる原
因となることがあります。
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
モニターやバッテリーの端子部に異
物を付着 させた
interférence avec une installation particulière. Si cet appareil
manufacturer.
entraîne des interférences préjudiciables à la réception des signaux
radio et de télévision (ce qui peut être vérifié en mettant l’appareil
sous et hors tension), on encourage l’utilisateur à tenter de corriger
状態でクレードルに乗せない
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified
火災や感電、故障の原
因となります。
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus combination
クレードルのバッテリー接続端子に異
物を入れない
les interférences en adoptant l’une ou plusieurs des mesures
suivantes:
to avoid injury from tip-over.
火災や感電、故障の原
因となります。
充電直
後はクレードル前
面
の金属部に触らない
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
高温になり、やけどの原
因となることがあります。
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
|