3-211-958-12 (1)
Display items
The HD Radio information is available on the
display.
Elementos de la pantalla
La información de la HD Radio está disponible en
la pantalla.
Welcome !
Bienvenido
Getting Started
Procedimientos iniciales
Thank you for purchasing this Sony XT-100HD
HD Radio Tuner. You can enjoy your drive with
the following functions.
– High-fidelity FM/AM Digital Radio with HD
Radio Technology.
– Built-in Sony Bus connectivity for external
source.
– Keep clear stereo quality by digital noise
reduction Technology.
Gracias por adquirir este sintonizador de HD
Radio XT-100HD de Sony. Mientras maneja
puede disfrutar de las funciones siguientes.
– Radio Digital FM/AM de alta fidelidad con
tecnología HD Radio.
– Conectividad Sony Bus incorporada para fuente
externa.
Resetting the car audio unit
Restauración de la unidad de
audio para automóvil
Before operating the HD Radio tuner for the first
time, reset the car audio unit. If the car audio
unit is not reset, it may not function properly. For
details on how to reset it, refer to the Operating
Instructions of the car audio unit.
Antes de utilizar el sintonizador de HD Radio
por primera vez, restaure la unidad de audio para
automóvil. De lo contrario, es posible que no
funcione correctamente. Si desea obtener más
información sobre cómo restaurarla, consulte el
manual de instrucciones de la unidad de audio
para automóvil.
– Mantenga una calidad estéreo clara mediante la
tecnología de reducción de ruido digital.
Source
Fuente
Frequency*1*2, Station name, Song title, Artist
name, Album name, Clock*2
Frecuencia*1*2, nombre de la emisora, título
de la canción, nombre del artista, nombre del
álbum, reloj*2
Note
Resetting the car audio unit will erase the clock setting
and some stored contents of the car audio unit.
Compatible with Sony BUS car audio units
released in 2005 models or later (as of June, 2007).
CDX-R3310, CDX-R30M, CDX-GT30W,
CDX-GT300, CDX-GT40W, CDX-GT400,
CDX-GT50W, CDX-A251C, CDX-GT31W,
CDX-GT41UW, CDX-GT51W, CDX-GT61UW,
CDX-GT310, CDX-GT410U, CDX-GT510,
CDX-GT610U, CDX-HS70MW, CDX-HS70MS,
CDX-F50M, CDX-M8815X, CDX-GT705DX,
CDX-GT805DX, CDX-GT71W, CDX-GT710,
CDX-GT81UW, MEX-1GP, MEX-DV2000,
CDX-GT610UI and CDX-GT61UI
Compatible con las unidades de audio para
automóvil Sony BUS lanzadas en los modelos de
2005 o posteriores (a partir de junio de 2007).
CDX-R3310, CDX-R30M, CDX-GT30W,
CDX-GT300, CDX-GT40W, CDX-GT400,
CDX-GT50W, CDX-A251C, CDX-GT31W,
CDX-GT41UW, CDX-GT51W, CDX-GT61UW,
CDX-GT310, CDX-GT410U, CDX-GT510,
CDX-GT610U, CDX-HS70MW, CDX-HS70MS,
CDX-F50M, CDX-M8815X, CDX-GT705DX,
CDX-GT805DX, CDX-GT71W, CDX-GT710,
CDX-GT81UW, MEX-1GP, MEX-DV2000,
CDX-GT610UI y CDX-GT61UI
*1 During digital broadcasting reception, “ ” appears at
the beginning of the frequency.
*2 Frequency and clock will not appear depending on
the car audio unit. Refer to the Operating Instructions
of the car audio unit.
Nota
*1 Durante la recepción de emisiones digitales, aparece
el símbolo “ ” al principio de la frecuencia.
*2 La frecuencia y el reloj no aparecerán en función
de la unidad de audio para automóvil. Consulte el
manual de instrucciones de la unidad de audio para
automóvil.
Si restaura la unidad de audio para automóvil, se
borrarán el ajuste del reloj y algunos contenidos
almacenados.
Operations
Listening to a program
To change display item , press .
HD Radio™ Tuner
The HD Radio tuner is controlled by the car audio
unit. Operations vary with different car audio
models. Please refer to the Operating Instructions
of the car audio unit.
Para cambiar el elemento de la pantalla ,
presione .
Funcionamiento
When a station name is displayed
Station name
Audición de programas
Cuando se visualiza un nombre de
emisora
Operating instructions
El sintonizador de HD Radio está controlado
por la unidad de audio para automóvil. El
funcionamiento varía dependiendo del modelo
de unidad de audio para automóvil. Consulte el
manual de instrucciones de la unidad de audio
para automóvil.
1 Press repeatedly until “HD”
Nombre de la emisora
appears.
Manual de instrucciones
What is HD Radio™ Technology?
2 Press to select the band.
– FM or AM: Receiving analog FM/AM broadcasting
(if digital broadcasting has been received before)*
¿Qué es la tecnología HD Radio™?
The band changes as follows:
HD Radio Broadcasting was approved by the
Federal Communications Commission in October
2002 as the system for digital AM and FM
broadcasting in the U.S.
– HD: Receiving digital FM/AM broadcasting without
supplemental program
HD1 (FM1) HD2 (FM2) HD3 (FM3)
HD4 (AM1) HD5 (AM2)
La emisión de HD Radio fue aprobada por la
Federal Communications Commission en octubre
de 2002 como sistema de emisión de AM y FM
digital en EE. UU.
– FM o AM: recepción de emisiones de FM/AM
analógicas (si la emisión digital se ha recibido con
anterioridad)*
1 Presione varias veces hasta
– HD1: Receiving a main program of digital FM
broadcasting with supplemental program
3 Press –/+ to select the desired
que aparezca “HD”.
station.
2 Presione para seleccionar la
– HD2-8: Receiving a supplemental program of digital
FM broadcasting
– HD: recepción de emisiones de FM/AM digitales sin
programas suplementarios
HD Radio technology features include:
– Static-free, clear radio reception.
– FM Multicasting – the ability to broadcast
multiple program streams over a single FM
frequency.
– A variety of “data services,” including text-based
information – artist name, song title, etc. scrolled
across your receiver display.
– Digital broadcasts in the same frequencies as
analog broadcasts; listeners do not need to
learn a new station number and today’s stations
remain at their current place on the dial.
To tune in stations in automatically, press
–/+.
banda.
Entre las características de la tecnología HD Radio
se incluyen:
– Recepción de radio nítida y libre de ruidos.
– Multicasting FM: capacidad de emitir varios
programas a través de una sola frecuencia de
FM.
– Gran variedad de “servicios de datos” incluida
la información basada en texto, como nombres
de artistas, títulos de canciones, etc., que se
desplazan a lo largo de la pantalla del receptor.
– Emisiones digitales en las mismas frecuencias
que las emisiones analógicas; los oyentes no
necesitan memorizar un número de emisora
nuevo y las emisoras de las cuales disponen en
estos momentos permanecen en su lugar en el
dial.
La banda cambia de la siguiente forma:
* If digital broadcasting has never been received, “NO
NAME” appears.
To tune in stations in manually, press and hold
–/+.
– HD1: recepción de un programa principal de
una emisión de FM digital con programas
suplementarios
HD1 (FM1) HD2 (FM2) HD3 (FM3)
HD4 (AM1) HD5 (AM2)
Note
– HD2-8: recepción de un programa suplementario de
una emisión de FM digital
The display item differs depending on the content of
broadcasting.
3 Presione –/+ para seleccionar la
emisora deseada.
About FM Multicasting
In HD Radio, some FM stations provide a main
program and supplemental program(s) (up to 7) at
the same frequency.
The following display appears when a station with
supplemental program is received while a station
name is displayed.
* Si la emisión digital no se ha recibido nunca,
aparecerá el mensaje “NO NAME”.
Para sintonizar emisoras automáticamente,
presione –/+.
Para sintonizar emisoras manualmente,
mantenga presionado –/+.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Storing and receiving stations
Nota
El elemento visualizado en la pantalla varía en función
del contenido de la emisión.
Record the serial number in the space provided below.
Caution
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
HD Radio technology is developed and licensed
by iBiquity Digital Corporation and supported
by the leaders of the broadcasting, consumer
electronics and automotive industries.
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Acerca de la Multicasting FM
En HD Radio, algunas emisoras de FM ofrecen un
programa principal y programas suplementarios
(hasta 7) en la misma frecuencia.
Al recibir una emisora con programas
suplementarios mientras se visualiza el nombre de
una emisora, se muestra la siguiente indicación.
Model No. XT-100HD Serial No.
Almacenamiento y recepción de
emisoras
Storing automatically — BTM
Selecting the supplemental program
During main program reception, press +.
The program changes as follows:
HD Radio™ Technology Manufactured Under
License From iBiquity Digital Corporation.
iBiquity Digital, the HD Radio logo, and the
HD logo are registered trademarks of iBiquity
Digital Corporation. HD Radio™ is a trademark
of iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents.
La tecnología HD Radio ha sido desarrollada por
iBiquity Digital Corporation, se utiliza bajo la
licencia correspondiente y está admitida por los
líderes de las industrias de la comunicación, los
electrodomésticos y la automoción.
1 Press repeatedly until “HD”
appears.
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneje, utilice
la función Memoria de la mejor sintonía (BTM)
para evitar accidentes.
To change the band, press repeatedly.
(Preceding station ) Main program
Supplemental program 1 Supplemental
program 2… ( Succeeding station)
2 Press and hold or
until “BTM” flashes.
La tecnología HD Radio™ está fabricada bajo
licencia de iBiquity Digital Corporation. iBiquity
Digital, el logotipo de HD Radio y el logotipo
de HD son marcas comerciales registradas de
iBiquity Digital Corporation. HD Radio™ es una
marca comercial de iBiquity Digital Corporation.
Patentes en Estados Unidos y en otros países.
XT-100HD
© 2007 Sony Corporation Printed in Thailand
Press – to step back the above.
Almacenamiento automático
— BTM
Notes
Selección del programa suplementario
Durante la recepción de un programa principal,
presione +.
• In step 2, or (BTM) cannot be
used instead of or .
• The BTM function may not be available depending on
the car audio unit.
If the stored FM station has supplemental
program, you can also select by pressing the
number button repeatedly until the desired
supplemental program is received.
Specifications
1 Presione varias veces hasta
que aparezca “HD”.
El programa cambia de la siguiente forma:
FM
Para cambiar de banda, presione
varias veces.
(Emisora anterior ) Programa principal
Programa suplementario 1 Programa
suplementario 2… ( Emisora siguiente)
Presione – para efectuar el proceso
anterior al revés.
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz
Usable sensitivity: 8 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (stereo), 71 dB (mono),
80 dB (HD Radio broadcast)
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.04 % (stereo),
0.04 % (mono), 0.01 % (HD Radio broadcast)
Separation at 1 kHz: 50 dB (Conventional broadcast),
80 dB (HD Radio broadcast)
The program changes as follows:
Main program Supplemental program 1
Supplemental program 2… Main
program
2 Mantenga presionado o
Especificaciones
hasta que “BTM” parpadee.
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
Notas
FM
Notes on using XT-100HD
• If the source is set to “TUNER,” radio reception will be
unavailable.
• When using this unit, the following functions of the car
audio unit are unavailable.
– Local seek mode
– Monaural mode
– IF Auto/Wide
– “ST” indication during stereo broadcast reception
Si la emisora de FM almacenada dispone de
un programa suplementario, también podrá
seleccionarlo presionando el botón numérico
varias veces hasta que reciba el programa
suplementario deseado.
• En el paso 2, o (BTM) no se
pueden utilizar en lugar de o .
• Es posible que la función BTM no se encuentre
disponible según la unidad de audio para automóvil.
Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sensibilidad útil: 8 dBf
Selectividad: de 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (estéreo), 71 dB (mono),
80 dB (emisión de HD Radio)
Distorsión armónica a 1 kHz: 0,04 % (estéreo),
0,04 % (mono), 0,01 % (emisión de HD Radio)
Separación a 1 kHz: 50 dB (emisión convencional),
80 dB (emisión de HD Radio)
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz (emisión
convencional), de 20 a 20 000 Hz (emisión de HD
Radio)
Frequency response: 20 – 15,000 Hz (Conventional
broadcast), 20 – 20,000 Hz (HD Radio broadcast)
El programa cambia de la siguiente forma:
AM
Programa principal Programa
suplementario 1 Programa
suplementario 2… Programa principal
Tuning range: 530 – 1,710 kHz
Antenna terminal: External antenna connector
Intermediate frequency: 10.7 MHz
Sensitivity: 21 µV
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Notas sobre el uso del XT-100HD
• Si la fuente está ajustada en “TUNER”, la recepción
de radio no estará disponible.
• Mientras utilice esta unidad, las siguientes funciones
de la unidad de audio para automóvil no estarán
disponibles.
– Modo de búsqueda local
– Modo monoaural
– IF Auto/Wide
– Indicación “ST” durante la recepción de
emisiones estéreo
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
General
Outputs:
Sony BUS control output
Audio output
Antenna remote control
Inputs:
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could
void your authority to operate this equipment.
AM
Rango de sintonización: de 530 a 1 710 kHz
Terminal de antena: conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sensibilidad: 21 µV
Antenna input
Sony BUS control input
Audio input
Generales
Salidas:
Salida de control Sony BUS
Salida de audio
Control remoto de la antena
Entradas:
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground)
If you have any questions/problems
regarding this product, try the following:
Dimensions: Approx. 176 × 32 × 150 mm
(7 × 1 5/16 × 6 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 196 × 32 × 150 mm
(7 3/4 × 1 5/16 × 6 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz)
Supplied accessory:
Entrada de antena
Entrada de control Sony BUS
Entrada de audio
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de cc
de 12 V (masa negativa)
Dimensiones: aprox. 176 × 32 × 150 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 196 × 32 × 150 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 0,7 kg
Accesorio suministrado:
Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
Parts for installation and connections (1 set)
1
2
3
Read Troubleshooting in these
Operating Instructions.
Design and specifications are subject to change without
notice.
• Halogenated flame retardants are not
used in the certain printed wiring boards.
• Packing cushions are made from paper.
Reset the car audio unit.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Note: Stored data may be erased.
• Ciertas placas del circuito impreso
no contienen retardantes de llama
halogenados.
• Para el material de relleno y protección se
ha utilizado papel.
Please contact (U.S.A. only);
Call 1-800-222-7669
|