Sony Projector VPS 80DS User Manual

3-210-143-02 (1)  
下記の注意  
を守らないと、  
などにより  
災  
につながることがあります。  
死亡 大けが  
安全のために  
Projector Screen  
プロジェクタースクリーン  
ソニー製品  
は安全に充分に配慮して設計されていますかしち  
がった使いかたをすると災や感電などにより死亡や大けがなど人身  
事故につながることがあり険です。  
スクリーンケースを立てかけない  
スクリーンケースが倒れ、けがの原  
因となることがあります。収納時は水  
平な場所に保管してください。  
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。  
安全のための注意事項を守る。  
破損したら使わずに、お客様相談センターに修理を依頼する。  
•.  
•.  
(JP)  
...........................................  
取扱説明書  
暖炉・ガスレンジ・石油ストーブなど炎の出る機器の近くに設置  
しない  
Operating.Instructions.......................... (GB)  
Mode.d’emploi..................................... (FR)  
Bedienungsanleitung........................... (DE)  
Manual.de.instrucciones...................... (ES)  
Istruzioni.per.d’uso............................... (IT)  
........................................... (CS)  
スクリーンは薄い素材なので、炎が燃え移って火災の因となることが  
あります。  
警告表示の意味  
この取扱説明書および製ではのような表示をしています示の内容  
よく理解してから本文をお読みください。  
下記の注意  
を守らないと、  
をしたり、周 辺の  
を与えることがあります。  
けが  
物品 損害  
この表示の注意  
事項を守らないと、  
この表示の注意  
スクリーンの両側に触れない  
事故によりけがをしたり周 辺の物品  
スクリーンは薄い素材なので、両 のエッジに触れたまま擦ると切り傷  
に損害  
事項を守らないと、  
火災や高温などにより死亡や大けが  
など人身事故につながることがあり  
ます。  
を与えたりすることがありま  
お買い上げいただきありがとうございます。  
事項を守らないと災や人身事故にな  
によるけがの因となることがあります。  
す。  
安全のための注意  
行為を禁止する記号  
注意を促す記号  
ることがあります。  
の当たる場所に設置しない  
エアコン・扇風機からの風が当たる場所や窓際に設置すると、スクリーン  
が倒れけがの因となることがあります。  
また、射映 像がゆれて見える因となることがあります。  
この説明書には故を防ぐための重  
な注意  
事項と製の取り扱いか  
たを示していますこの説明書をよくお読みのうえ製品  
を安全にお使  
いください読みになったあとはつでも見られるところに必ず保  
管してください。  
不安定な場所に設置しない  
不安定な台や棚の上、あるいは傾いた所に設置する  
と、スクリーンが倒れけがの原  
す。また、設置の際はスタンドをケースに対し角に  
なるよう調整してください。  
因となることがありま  
この説明書は古紙  
以上の再生紙と  
揮発性有機化  
VOC(  
70%  
合物 ゼロ植物油型インキを使用しています。  
)
VPS-80DS  
Printed.on.70%.or.more.recycled.paper.using.VOC.(Volatile.  
Organic.Compound)-free.vegetable.oil.based.ink.  
Printed.in.Japan  
.2007.Sony.Corporation.  
Traces left on the screen surface  
使用上のご注意  
スクリーン設置について  
English  
高さを調整する際や収納時は、手でスクリーン  
ポールを持った状態でロックを解除する  
手を離した状態でロックを解除すると、スクリーン  
The roughness left on the screen surface from your contact or the horizontal  
stripe trace made at the position where the screen is pulled out and stopped  
Warning  
ポール上部の可動部分が勢いよく下がり、けがの原  
may be reduced or recovered when you store the screen into the screen case  
and pull it out again.  
天井つり設置のプロジェクターの射に対してクリーンの特  
性都合  
• Do not lean the screen case against a wall.  
となることがあります。またハンドルの変形など故障  
因となることがあります。  
るい最適な映 像を得られないことがあります。  
設置の詳細は設置位置例参照してください。  
If the screen case falls, it may cause to injury. When you store the screen  
case, place it on a flat surface.  
• Do not place the screen near a device used to produce flames such as a  
fireplace, a gas range, or an oil heater, etc.  
The screen surface is made from a thin material. It may catch a fire from  
a device producing flames.  
Cleaning the screen surface  
スクリーンにぶらさがらない  
• On cleaning the screen, wipe gently with a dry soft cloth. For persistent  
stains, wipe with a soft cloth slightly moistened with water, diluted mild  
detergent solution, or alcohol, and wipe with a dry cloth afterward.  
• Never use strong solvents such as thinner or benzene. The screen may be  
damaged.  
スクリーン設置後、スクリーン面  
やスクリーンポールにぶらさがったりす  
スクリーン面  
の跡について  
に触れた際の凹凸やき出して止めた位置にできる横ス  
される場合があ  
ると、転倒しけがの因となることがあります。  
スクリーン面  
スクリーン収納の際に指を巻き込んだり挟んだりしない  
ジはクリーンケースに収納し再度取り出すと善  
ります。  
Caution  
スクリーン面  
の収納は慎  
に行ってください。指が巻き込まれけがの原  
• Do not touch both edges of the screen surface.  
The screen surface is made from a thin material. If you touch the edges  
and rub the screen surface, it may cause an injury such as cuts.  
となることがあります。  
Français  
また、スクリーンポールやスタンド収納時に、指を挟まないようにしてく  
ださい。  
スクリーン面  
のお手入れについて  
Avertissement  
• Do not place the screen near a windy place.  
If you place the screen near an air conditioner, fan or a window, the  
screen may fall. This may cause an injury.  
• Ne laissez pas reposer le boîtier de l’écran contre un mur.  
スクリーン面  
の汚れをふきとるときは、乾いた柔らかい布で軽くふき  
Si le boîtier de l’écran tombe, il pourrait provoquer des blessures.  
とってください。スクリーン面  
の汚れがひどいときは、水・薄めた中  
Lorsque vous stockez le boîtier de l’écran, placez-le sur une surface  
・アルコール類をませた布で軽くふきとり、乾いた布でカラ  
• Do not place the screen on an unstable surface.  
plate.  
This may cause the projected image to sway as well.  
性洗剤  
ぶきしてください。  
If you place the screen on an unstable surface such as an unsteady rack  
or shelf, the screen may fall. When you install the screen, adjust the  
stands in a vertical position against the screen case.  
• When you adjust the height of the screen or store the screen, be sure to  
unlock the screen pole by holding it with your hand.  
If you unlock the screen pole without holding it, the moving part on  
the upper part of the screen pole may drop quickly. This may cause an  
injury or damage to the screen, such as a handle distortion.  
• Do not hang from the screen.  
If you hang from the screen surface or the screen pole after the  
installation of the screen, it may fall and cause an injury.  
• Do not wind in or catch your finger when storing the screen.  
Be careful not to wind in your finger when storing the screen surface. Also,  
be careful not to catch your finger when storing the screen pole or stands.  
• Ne placez pas l’écran près d’un appareil produisant des flammes, tel une  
cheminée, une cuisinière à gaz ou un appareil de chauffage, etc.  
シンナー、ベンジン等溶剤  
傷めることがあります。  
は使用しないでください。スクリーン面  
La surface de l’écran est fabriquée avec un matériau fin. Placé trop près  
d’un appareil produisant des flammes, il pourrait prendre feu.  
Attention  
• Ne touchez pas les bords de la surface de l’écran.  
La surface de l’écran est fabriquée avec un matériau fin. Si vous touchez  
les bords ou si vous frottez la surface de l’écran, vous risquez de vous  
blesser, par exemple en vous coupant.  
• Ne placez pas l’écran près d’un endroit exposé à un courant d’air.  
Si vous installez l’écran près d’un appareil de climatisation, d’un  
ventilateur ou d’une fenêtre, l’écran risque de tomber et vous pourriez  
vous blesser.  
Ceci peut aussi provoquer l’oscillation de l’image projetée.  
• Ne placez pas l’écran sur une surface instable.  
Precautions  
Si vous placez l’écran sur une surface instable, telle une étagère,  
l’écran pourrait s’effondrer. Lors de l’installation de l’écran, ajustez les  
socles en position verticale contre le boîtier de l’écran.  
Installation of the screen  
When installing the projector on a ceiling, a clear and optimum image may  
not be projected, due to the features of the projector.  
For details on installation, refer to “Example of installation position” of this  
operating instruction.  
Precaución  
• Lors du réglage de la hauteur de l’écran ou lors de son rangement, tenez  
bien le poteau de l’écran d’une main pendant que vous le déverrouillez.  
Si vous déverrouillez le poteau de l’écran sans le tenir, la partie mobile  
en haut du poteau risque de tomber brusquement. Cela pourrait vous  
blesser ou endommager l’écran, par exemple en tordant la poignée.  
• Ne vous suspendez pas à l’écran.  
Si vous vous accrochez à la surface ou au poteau lorsque l’écran est  
installé, celui-ci risque de tomber et vous pourriez vous blesser.  
• N’enroulez pas et ne coincez pas vos doigts lors du stockage de l’écran.  
Veillez à ne pas enrouler vos doigts lors du stockage de la surface de  
l’écran. Veillez aussi à ne pas coincer vos doigts lorsque vous stockez le  
poteau ou les socles.  
• Klemmen Sie sich nicht die Finger beim Einrollen der Leinwand.  
Achten Sie beim Einrollen der Leinwandfläche darauf, dass Sie sich  
nicht die Finger klemmen. Achten Sie auch darauf, dass Sie sich beim  
Einklappen der Leinwandstütze oder der Ständer nicht die Finger  
klemmen.  
Deutsch  
• No toque los bordes de la superficie de la pantalla.  
La superficie de la pantalla está hecha de un material delgado. Si toca  
los bordes y roza la superficie de la pantalla, puede provocarse lesiones  
tales como cortes.  
• No ponga la pantalla cerca de lugares con mucho movimiento de aire.  
Si pone la pantalla cerca de un acondicionador de aire, un ventilador o  
una ventana, la pantalla puede caerse. Esto puede provocar lesiones.  
Esto puede hacer que la imagen proyectada también oscile.  
• No ponga la pantalla sobre superficies inestables.  
Si pone la pantalla sobre una superficie inestable, tal como un bastidor  
o una estantería inestables, la pantalla puede caerse. Cuando instale  
la pantalla, ajuste los soportes en posición vertical contra la caja de la  
pantalla.  
• Cuando ajuste la altura de la pantalla o guarde la pantalla, no olvide  
desbloquear el mástil sujetándolo con la mano.  
Warnung  
• Lehnen Sie das Leinwandgehäuse nicht gegen eine Wand.  
Falls das Leinwandgehäuse umkippt, kann es Verletzungen verursachen.  
Legen Sie das Leinwandgehäuse zur Aufbewahrung auf eine ebene  
Fläche.  
• Stellen Sie die Leinwand nicht in der Nähe eines Gerätes auf, das  
Flammen erzeugt (z. B. Kamin, Gasherd oder Ölheizung usw.).  
Da das Leinwandmaterial sehr dünn ist, kann es Feuer von Flammen  
erzeugenden Geräten fangen.  
Vorsichtsmaßnahmen  
Installation der Leinwand  
Bei Deckenmontage des Projektors wird aufgrund der Eigenschaften des  
Projektors eventuell kein klares und optimales Bild projiziert.  
Einzelheiten zur Installation finden Sie unter „Beispiel der  
Installationsposition“ in dieser Bedienungsanleitung.  
Vorsicht  
Précautions  
Streifen auf der Leinwandfläche  
• Berühren Sie nicht die beiden Seitenkanten der Leinwandfläche.  
Das Leinwandmaterial ist sehr dünn. Falls Sie die Kanten berühren und  
die Leinwandfläche reiben, können Sie Verletzungen, wie z. B. Schnitte,  
erleiden.  
• Stellen Sie die Leinwand nicht an einem windigen Platz auf.  
Falls Sie die Leinwand in der Nähe einer Klimaanlage, eines Ventilators  
oder eines offenen Fensters aufstellen, kann sie umkippen. Dies kann zu  
Verletzungen führen.  
Dies kann auch zu Schwankungen des projizierten Bilds führen.  
• Stellen Sie die Leinwand nicht auf eine instabile Fläche.  
Falls Sie die Leinwand auf eine instabile Fläche (z. B. ein wackliges  
Gestell oder Regal) stellen, kann sie umkippen. Richten Sie die Ständer  
beim Aufstellen der Leinwand rechtwinklig zum Leinwandgehäuse aus.  
• Wenn Sie die Höhe der Leinwand einstellen oder die Leinwand  
verstauen, halten Sie die Leinwandstütze beim Entriegeln unbedingt mit  
der Hand fest.  
Falls Sie die Leinwandstütze entriegeln, ohne sie festzuhalten, kann der  
bewegliche obere Teil der Leinwandstütze plötzlich herunterfallen. Dies  
kann Verletzungen oder Beschädigung der Leinwand, wie z. B. Verzug  
des Griffs, verursachen.  
Installation de l’écran  
Die durch Berührung entstehende Welligkeit der Leinwandfläche oder der  
horizontale Streifen, der an der Stelle entsteht, an der die Leinwand nach  
dem Herausziehen gestoppt wird, kann reduziert oder beseitigt werden,  
wenn die Leinwand in das Leinwandgehäuse eingerollt und wieder  
herausgezogen wird.  
Lors de l’installation du projecteur sur un plafond, il se peut que vous ne  
puissiez projeter une image claire et optimale, en raison des caractéristiques  
du projecteur.  
Pour plus de détails sur l’installation, consultez la section « Exemple d’une  
position d’installation » dans ce mode d’emploi.  
Si desbloquea el mástil de la pantalla sin sujetarlo con la mano, la parte  
móvil de la parte superior del mástil puede caer rápidamente. Esto puede  
provocar lesiones, o daños en la pantalla tales como la deformación del  
asa.  
Reinigen der Leinwandfläche  
• No se cuelgue de la pantalla.  
Traces apparaissant sur la surface de l’écran  
• Wischen Sie die Leinwand zum Reinigen sachte mit einem trockenen,  
weichen Tuch ab. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, wischen Sie  
die Leinwand mit einem weichen Tuch ab, das Sie leicht mit Wasser,  
verdünnter milder Reinigungslösung oder Alkohol angefeuchtet haben,  
und wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.  
Si se cuelga de la superficie o del mástil de la pantalla después de  
instalarla, la pantalla puede caerse y provocar lesiones.  
• No se enrede ni se atrape los dedos al guardar la pantalla. Tenga  
cuidado de no enredarse los dedos al guardar la superficie de la pantalla.  
Además, tenga cuidado de no atraparse los dedos cuando guarde el  
mástil o los soportes de la pantalla.  
Les rugosités apparaissant sur la surface de l’écran à la suite d’un contact,  
ou les marques horizontales visibles à l’endroit où l’écran a été tiré et  
bloqué peuvent s’estomper ou disparaître en repliant l’écran dans son  
boîtier et en le dépliant à nouveau.  
Verwenden Sie keinesfalls starke Lösungsmittel, wie Verdünner oder  
Benzin, weil die Leinwand dadurch beschädigt werden kann.  
Nettoyage de la surface de l’écran  
Precauciones  
• Pour nettoyer l’écran, essuyez légèrement avec un chiffon doux sec. En  
cas de tache persistante, essuyez-la avec un chiffon doux légèrement  
imbibé d’eau, de solution détergente diluée ou d’alcool, puis essuyez  
ensuite avec un chiffon sec.  
• Ne jamais utiliser de détergents forts comme un solvant ou du benzène.  
Cela pourrait endommager l’écran.  
Español  
Instalación de la pantalla  
Cuando instale el proyector en el techo, es posible que no se proyecte una  
imagen clara y óptima, debido a las características del proyector.  
Para ver información detallada sobre la instalación, consulte el “Ejemplo de  
posición de instalación” en este manual de instrucciones.  
Advertencia  
• No incline la caja de la pantalla contra la pared.  
• Hängen Sie sich nicht an die Leinwand.  
Si la caja de la pantalla se cae puede provocar lesiones. Cuando guarde  
la caja de la pantalla, colóquela sobre una superficie plana.  
• No ponga la pantalla cerca de dispositivos que produzcan llamas tales  
como chimeneas, cocinas de gas, calentadores de aceite, etc.  
La superficie de la pantalla está hecha de un material delgado. Los  
dispositivos que producen llamas pueden prenderle fuego.  
Falls Sie sich nach der Installation der Leinwand an die Leinwandfläche  
oder die Leinwandstütze hängen, kann die Leinwand umkippen und  
Verletzungen verursachen.  
Marcas en la superficie de la pantalla  
Las irregularidades que quedan en la pantalla después de tocarla, y la marca  
en forma de banda horizontal que se forme en la posición donde se extrae y  
se detiene, pueden reducirse o recuperarse cuando guarde la pantalla en su  
caja y, más tarde, la saque de nuevo.  
Limpieza de la superficie de la pantalla  
• Non inserire o pizzicare le dita nell’avvolgere lo schermo. Prestare  
attenzione a non inserire le dita nell’avvolgere la superficie dello  
schermo quando viene smontata. Prestare anche attenzione a non  
pizzicare le dita nello smontare l’asta o i sostegni dello schermo.  
ᶑ㓫  
⫭⃌㱌びᷯ柝  
• Cuando limpie la pantalla, frótela suavemente con un paño suave seco.  
Si hay manchas graves, frote con un paño suave humedecido ligeramente  
con agua, una solución diluida de detergente suave o alcohol, y séquela  
después con un paño seco.  
• No utilice nunca disolventes fuertes tales como aguarrás o benceno. Puede  
dañar la pantalla.  
ㇹ⻕㚞⮳ⶹ  
⮳ⶹ䗨⫭堩  
⚌⢍刕㛣ᵮ⫭堩ㇹ⻕㚞㕚ᷲㇹ⻕㚞䗨䇝⾋⌃♄偡㕄㰹ㇹ⻕㵩㗔  
⏰䍪し䗨⻕″Ɂ  
㙭⃗⫭堩䗨孊个存㕲⌦敩㚐ợ䒌存㕲᷊ĥ⫭堩ằ仒䢞ữĦɁ  
嫊⎮  
Precauzioni  
!≣⭪⮳ⶹ䬕὾曄⟽⠥㒢仒Ɂ  
⣦㜀⮳ⶹ䬕ὶ厡濇⍓偡Ṿ径ㅴḞ帏Ẉ⬗Ɂ⪼㒢⮳ⶹ䬕㕚濇孛⭪⃚㒢  
⚌㮘⷗埌曆Ɂ  
!≣⭪⮳ⶹ㒢⚌䒃㿏䒌嬢⡫濃⣦⠥㿭ɀ㭸㿭ㅺ㰝∄䁑◌䪭濄斨張Ɂ  
⮳ⶹ曆䒕哨⮦㚴㓽↚ỀɁ⍓偡Ṿ堏䒃㿏嬢⡫䗨㿏䂔⹹䄧Ɂ  
Montaggio dello schermo  
Se il proiettore viene installato sul soffitto, l’immagine proiettata potrebbe non  
essere nitida e di buona qualità, a causa delle caratteristiche del proiettore.  
Per dettagli sull’installazione, fare riferimento a “Esempio di posizione di  
installazione” in queste istruzioni per d’uso.  
⮳ⶹ曆ᵮ䒽ᵯ䗨䔹彝  
Italiano  
⺷「⭪⮳ⶹ⪼㒢⚌⮳ⶹ䬕ᶑ⍲⃱㪅⌺⅞㕚奊㏜⮳ⶹ⍲䒽ᵯ䗨䯻䰽  
ᶯ⡨ㅺ㈭⅞⮳ⶹ⍲⚌῀㫆ằ仒䒽ᵯ䗨㮘⷗㛅丝䔹彝⍓偡Ṿ㳬⢕Ɂ  
Avvertenze  
㱌び  
• Non appoggiare l’astuccio dello schermo contro una parete.  
Se l’astuccio dello schermo dovesse cadere, potrebbe causare delle  
lesioni. Riporre l’astuccio dello schermo su una superficie piana.  
• Non mettere lo schermo nelle vicinanze di dispositivi che generano  
fiamme come caminetti, fornelli a gas, stufe a petrolio ecc.  
Tracce sulla superficie dello schermo  
㵩㱥⮳ⶹ曆  
!≣奊㏜⮳ⶹ曆䗨ᶈ弝Ɂ  
Le ondulazioni della superficie dello schermo dovute al maneggiarlo e le  
strisce orizzontali nelle posizioni in cui è stato estratto e bloccato possono  
essere ridotte o eliminate riponendo lo schermo nell’astuccio e montandolo  
nuovamente.  
⮳ⶹ曆䒕哨⮦㚴㓽↚ỀɁ⣦㜀「奊㏜⮳ⶹ弝乼⏰㑊ⅶ⮳ⶹ曆濇⍓偡  
Ṿ径ㅴḞ帏Ẉ⬗濃⣦ⅶẈɁ  
!≣⭪⮳ⶹ㒢⚌㙭栲䗨⚞ㆤɁ  
!㱥⮳ⶹ曆㕚濇孛䒌ⷖ䅉䗨廓ⵧ廟廟㑊㉑Ɂ㵩㱥柡♞䗨㯅✆㕚濇孛  
䒌䥱喜㮘ɀ愮弫䗨ᶑ⾋㱻㴈↦ㅺ悶䰢䗨廓ⵧ㑊㉑⍲䒌ⷖⵧ㑊ℤɁ  
!≣ợ䒌孜⣦䥤愮↦ㅺ剓ᶯ䯟䗨䀬⾋㸚↦Ɂ⣦㜀ợ䒌濇⍓偡Ṿ㋃⚳  
⮳ⶹɁ  
Il materiale che costituisce la superficie dello schermo è sottile. Potrebbe  
incendiarsi in presenza di dispositivi che generano fiamme.  
⣦㜀⭪⮳ⶹ㒢⚌䧞孧ɀ栲ㆫㅺ䧻㆛斨張濇⮳ⶹ⍓偡Ṿὶ厡Ɂ弽⍓偡  
Ṿ径ㅴḞ帏Ẉ⬗Ɂ  
弽弼⍓偡⭠兘ㇹ⻕⻕″㖧∌Ɂ  
Pulizia della superficie dello schermo  
• Per pulire lo schermo, strofinarlo leggermente con un panno morbido e  
asciutto. Nel caso di macchie persistenti, strofinare con un panno morbido  
leggermente inumidito con acqua, soluzione leggermente detergente  
oppure alcool, quindi strofinare con un panno asciutto.  
• Non usare mai solventi forti come diluente o benzene che potrebbero  
danneggiare lo schermo.  
Attenzione  
!≣⭪⮳ⶹ㒢⚌ᵱ䦗⫾䗨埌曆Ɂ  
• Non toccare ambedue i lati della superficie dello schermo.  
La superficie dello schermo è di materiale sottile. Toccare i bordi dello  
schermo o strofinarne la superficie potrebbe causare lesioni come dei tagli.  
• Non mettere lo schermo in una posizione soggetta a correnti d’aria.  
Non mettere lo schermo vicino a un condizionatore d’aria, ventilatore o  
finestra, affinché non cada. Ciò potrebbe causare lesioni.  
⣦㜀⭪⮳ⶹ㒢⚌ᵱ䦗⫾䗨埌曆濇⣦ᵱ䦗⫾䗨㜚⪴ㅺ᷊㜚ᵮ濇⮳ⶹ⍓  
偡Ṿὶ厡Ɂ⫭堩⮳ⶹ㕚⭪ⷹ⸋孧処ᶞ䙜⭝ᷲ⮳ⶹ䬕⛦䙘䗨ằ仒Ɂ  
!処⮳ⶹ樼⸊ㅺ⪼㒢⮳ⶹ㕚濇孛∅⼩⚌䒌ㆯ㍅ẳ⮳ⶹ㒓㝕䗨䈚⽥ᵯ  
奇旈摥⫾Ɂ  
⣦㜀「ᵱ䒌ㆯ㍅ẳ⮳ⶹ㒓㝕⮕奇旈摥⫾濇⮳ⶹ㒓㝕ᵮ䩓䗨䥟∌恌Ⅺ  
⍓偡Ṿ䧥䂚㋭厡Ɂ弽⍓偡Ṿ径ㅴḞ帏Ẉ⬗ㅺ⮳ⶹ㋃⚳ㆯ㜨⌼⻆Ɂ  
!≣Ḳ⮳ⶹ【⍮Ɂ  
⣦㜀「⚌⫭堩⮳ⶹ⍲Ḳ⮳ⶹ曆ㅺ⮳ⶹ㒓㝕恌Ⅺ【㉦濇⮳ⶹ⍓偡Ṿὶ  
厡ⷚ径ㅴḞ帏Ẉ⬗Ɂ  
!㒢⮳ⶹ㕚濇孛≣⋛⃉ㅺ乂↔ㆯ㉫Ɂ  
Inoltre, l’immagine proiettata potrebbe oscillare.  
• Non mettere lo schermo su un piano instabile.  
Se lo schermo fosse piazzato su un piano instabile come una mensola o  
scaffale malfermo, potrebbe cadere. Nel montare lo schermo, regolare i  
sostegni in posizione verticale contro l’astuccio dello schermo.  
• Quando si regola l’altezza dello schermo oppure lo si smonta, sbloccare  
l’asta dello schermo sostenendola con la mano.  
⪼㒢⮳ⶹ曆㕚濇孛⭳⼧ᵱ壥⋛⃉ㆯ㉫Ɂ㫈⡺濇⚌⪼㒢⮳ⶹ㒓㝕ㅺⷹ  
⸋㕚濇᷃孛⭳⼧ᵱ壥乂↔ㆯ㉫Ɂ  
Se si sblocca l’asta dello schermo senza sostenerla con la mano, la parte  
libera superiore dell’asta potrebbe cadere improvvisamente, causando  
lesioni o danneggiando lo schermo, ad esempio piegandone la maniglia.  
• Non appendersi allo schermo.  
Se ci si appoggia alla superficie dello schermo o all’asta dopo che lo  
schermo è stato montato, potrebbe cadere e causare lesioni.  
 

Sennheiser Microphone E 912 User Manual
Shark Vacuum Cleaner V1917 User Manual
Sharp Microwave Oven TINSEB137WRRZ D61 User Manual
Shindaiwa Trimmer 80974 User Manual
Sony Digital Camera DSC H90 User Manual
Sony Personal Computer VGC LS20 User Manual
Sony Stereo System CDP CX53 User Manual
Sterling Marine Radio 8820026800 User Manual
Subaru Automobile Tribeca Limited User Manual
Tannoy Cell Phone W960I User Manual