En g lish
3-858-911-11(1)
It a lia n o
When adjusting the volume on
the Walkman (GX552 only)
Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art. 2
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.
548.
Note
3
Spostare REC.
Se le zio n e d e l m o d o d i
rip ro d u zio n e (PB)
1
2
Inserire una cassetta.
Ho u se Cu rre n t (m a in s)
(se e Fig . A-c)
• Non caricare la pila a secco.
• Quando si prevede di non usare il
Walkman per un lungo periodo,
estrarre la pila per evitare danni
causati da perdite di fluido della pila
e la risultante corrosione.
• Quando la pila si indebolisce, il
Walkman può non funzionare
normalmente. Sostituire la pila con
un’altra nuova.
“REC” appare sul display e la
registrazione inizia dopo due
secondi circa.
La registrazione si interrompe
quando il nastro giunge alla
fine di quella facciata.
We lco m e !
Thank you for purchasing the Sony
WM-GX552/ GX550 Radio Cassette-
Corder.
Some features are:
• You can enjoy low bass sounds by
the powerful earphone.
• You can choose from 2 different
emphasizing tones: MB (MEGA
BASS) and GRV (GROOVE) to
adjust to your favorite sound.
• LCD menu function that lets you
select and switch functions in the
display window of the main unit.
• Auto Memory Scanning function
that lets you store and recall up to
16 stations for FM and 8 stations
for AM automatically.
• AMS (Automatic Music Sensor)
function that searches the
beginning of the current and 2
previous tracks, and succeeding 3
tracks at high speed.
Re co rd in g
(se e Fig . E-a)
D
Set the
VOL control on the remote
(ve d e re la fig . D-c)
Premere ripetutamente MENU nel
modo di riproduzione o di arresto
per spostare il cursore su MODE
(PB) sul display. Quindi premere
SET per selezionare il modo
desiderato.
a
Ra d io Ca sse t t e -Co rd e r
control at maximum.
Premere œ per avviare la
Connect the AC power adaptor AC-
E15HG (not supplied) to the DC IN
1.5 V jack and to the mains. Do not
use any other AC power adaptor.
riproduzione e quindi regolare
il volume.
Se gli auricolari non si adattano
bene alle orecchie o se il suono
è sbilanciato, girare
leggermente gli auricolari in
modo che entrino bene nelle
orecchie.
You can record radio programmes
from the built-in radio, or record
with the supplied microphone. In
either case, use a new battery.
When adjusting the volume on
the remote control (GX552 only)
Operating Instructions
Istruzioni per l’uso
Be n ve n u t i!
Grazie per avere acquistato il
registratore di nastri con radio Sony
WM-GX552/ GX550.
Alcune caratteristiche sono:
• Possibilità di ascoltare suoni dei
bassi a basso volume con gli
auricolari potenti.
• Possibilità di scegliere tra due
diversi tipi di enfatizzazione: MB
(MEGA BASS) e GRV (GROOVE)
per ottenere il suono preferito.
• Funzione di menu LCD che
permette di selezionare e
commutare funzioni sul display
dell’apparecchio.
• Funzione di ricerca con
memorizzazione automatica che
permette di memorizzare e
richiamare fino a 16 stazioni FM e
8 stazioni AM automaticamente.
• Funzione AMS (sensore musicale
automatico) che cerca l’inizio del
brano attuale e dei 2 brani
OPEN
Set the
VOLUME control on the
Walkman to around 6.
Pe r in t e rro m p e re la
re g ist ra zio n e
Premere p.
Polarity of
the plug
1
2
Insert a normal (TYPE I) tape
with the side you want to
record facing the tape holder.
When you open the cassette
holder, “FWD” will appear in
the display window.
If “REV” is displayed, open and
close the cassette holder so that
“FWD” appears.
œ
To
Press (see
Fig. D-b)
Per riprodurre
Selezionare
GX552
entrambe le facciate
ripetutamente
entrambe le facciate una
volta a partire dalla
facciata rivolta verso il
comparto cassetta
a
VOLUME
Co rre n t e d o m e st ica
(ve d e re la fig . A-c)
play the other side
œ
during
playback
Pe r rid u rre i d ist u rb i d u ra n t e
la re g ist ra zio n e d i
p ro g ra m m i AM
Regolare l'interruttore ISS
(interruttore di soppressione
interferenze) nella posizione che
meglio riduce il rumore.
Å
Quando si regola il volume sul
Walkman (solo GX552)
Regolare il comando
œ
WALKMAN is a registered trademark of Sony
Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato della Sony
Corporation.
Co n n e ct in g t h e
Ea rp h o n e s
(se e Fig . B-a)
stop playback
fast forward
p(stop)
FF• AMS
during stop
WM-GX552/GX550
Collegare il trasformatore CA AC-
E15HG (non in dotazione) alla presa
DC IN 1.5V e alla presa di corrente.
Non usare altri trasformatori CA.
VOL del
∑VOL
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
telecomando sul massimo.
rewind
REW• AMS
during stop
1
Connect the earphones to
2REMOTE.
Pe r rip ro d u rre n a st ri
re g ist ra t i co n il sist e m a
Do lb y* NR (PB)
Quando si regola il volume sul
telecomando (solo GX552)
Regolare il comando
Select a recording source:
find the beginning
of the next track/
succeeding 3 tracks
(AMS*)
FF• AMS once/
repeatedly
during
Polarità
della spina
b
REW•AMS
To record from the radio
Tune in to a station you want to
record (see “Listening to the
Radio”). When recording FM
programmes, make sure the
earphones are plugged in as
they serve as an aerial.
The instructions in this manual are for WM-GX552 and WM-GX550. Before
you start reading, check your model number. WM-GX552 is the model used
for illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated
in the text, for example, “GX552 only”.
You can put the longer
earphone cord behind your
neck.
VOLUME
Pe r e vit a re d i re g ist ra re
a ccid e n t a lm e n t e su u n
n a st ro g ià re g ist ra t o
(ve d e re la fig . E-c)
Staccare la linguetta dalla facciata A
e/ o B. Per registrare di nuovo su
quel nastro, coprire il foro lasciato
dalla linguetta con del nastro
adesivo.
playback
del Walkman su 6 circa.
(ve d e re la fig . D-c)
GX552
find the beginning
REW• AMS
Premere ripetutamente MENU nel
modo di riproduzione o di arresto
per spostare il cursore su a NR
(PB) (riduzione del rumore Dolby)
sul display. Quindi premere SET
per visualizzare “ON”.
FF•AMS
œ
of the current track/ once/
p
FF
previous 2 tracks
(AMS)
repeatedly
during
playback
Per
Premere (vedere
la fig. D-b)
To u se t h e su p p lie d clip
(GX552 o n ly) (se e Fig . B-b)
Position the earphones cord
through the guides on the supplied
clip as shown. Fasten the clip to
your clothes.
• Useful remote control (GX552
only).
Co lle g a m e n t o d e g li
a u rico la ri
(ve d e re la fig . B-a)
Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-GX552 e il WM-GX550.
Prima di iniziare la lettura controllare il numero del modello acquistato. Il
WM-GX552 è il modello usato per le illustrazioni. Eventuali differenze nel
funzionamento sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con “solo
GX552”.
riprodurre l’altra œ durante la
facciata
interrompere
la riproduzione
far avanzare
rapidamente il
nastro
riavvolgere il
nastro
trovare l’inizio
del brano
successivo/ di 3
brani successivi
(AMS*)
trovare l’inizio
del brano attuale/ volta/
di 2 brani
precedenti (AMS) durante la
riproduzione
riprodurre la stessa REW• AMS per
facciata dall’inizio due secondi o più
(funzione di
riproduzione con
riavvolgimento
automatico)
riprodurre l’altra FF• AMS per due
facciata dall’inizio secondi o più in
œ
p
REW
riproduzione
p(arresto)
play the same side
from the beginning
(Rewind Auto
REW• AMS
for two
seconds or
more during
stop
To record w ith the
microphone
Connect the supplied
microphone to the MIC (PLUG
IN POWER) jack. You can use
the supplied microphone stand
as illustrated. (see Fig. E-b).
zGe t t in g St a rt e d
Play function)
* Dispositivo Dolby di riduzione del
rumore fabbricato su licenza della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D
a sono marchi della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
1
Collegare gli auricolari a
2REMOTE.
FF• AMS in modo
di arresto
Note
precedenti o dei 3 brani successivi
ad alta velocità.
• Utile telecomando (solo GX552).
play the other side
from the beginning
(Skip Reverse
FF• AMS for two
seconds or
more during
stop
È possibile far passare il filo
auricolari più lungo dietro il
collo.
• Non usare nastri al cromo (tipo II) o
al metallo (tipo IV) per la
A
a
BATT lamp
Spia BATT
REW• AMS in
modo di arresto
FF• AMS una
volta/
ripetutamente
durante la
Pre p a rin g a Po w e r
So u rce
Choose either dry battery or house
current as the power source.
c
(
)
PB
Re le a sin g HOLD
(se e Fig . C)
registrazione, perché il suono
potrebbe essere distorto quando si
riproduce il nastro, o la registrazione
precedente potrebbe non essere
cancellata completamente.
• Non collegare o scollegare gli
auricolari dalla presa 2REMOTE
durante la registrazione dalla radio.
Il modo di registrazione potrebbe
cambiare bruscamente, o potrebbe
essere registrato del rumore.
• Quando si registra con il microfono,
per evitare interferenze non
collocare il microfono vicino al cavo
di una lampada o vicino ad una
lampada fluorescente.
• Se si verifica l'effetto di ululato,
abbassare il volume.
• Durante la registrazione, funziona
solo il tasto p (arresto).
• Il modo MB/ GRV non ha effetto
sulla registrazione.
• Durante la registrazione non è
possibile usare la funzione di menu
LCD.
function)
MODE
NR
SOUND AVLS FM MODE
b
* Automatic Music Sensor
zPre p a ra t ivi
Uso d e l fe rm a g lio in
3
Slide REC.
d o t a zio n e (so lo GX552)
(ve d e re la fig . B-b)
Far passare il filo degli auricolari
nelle guide sul fermaglio in
dotazione come illustrato. Fissare il
fermaglio agli abiti.
The HOLD function locks the
Walkman and the remote control
separately to prevent them from
operating when you accidentally
press a button. Unlock it before
operating.
“REC” appears in the display
and recording starts after about
two seconds.
Notes on AMS
riproduzione
REW• AMS una
• The beeps differ in relation to the
track number being searched. When
finding the beginning of the next 3
tracks during AMS operations,
beeps “• – – –” (beep followed by
three long beeps) are emitted
repeatedly. Likewise, when finding
the beginning of the previous 2
tracks, beeps “• • – – –” are emitted
repeatedly. While the remaining
tracks are reduced, the number of
long beeps are reduced accordingly.
• To operate the AMS, you need a
blank of 4 seconds or longer
between the tracks. Therefore, if
there is noise between the tracks,
this function will not detect the
blank and will not operate.
Likewise, if the recording level is
moderately low within a track, this
function may inaccurately operate.
MENU
BATT
SET
Pre p a ra zio n e d e lla
fo n t e d i
a lim e n t a zio n e
Scegliere tra pila a secco e corrente
domestica come fonte di
alimentazione.
Dry Ba t t e ry (se e Fig . A-a)
Re g ist ra zio n e
(ve d e re la fig . E-a)
Recording stops at the end of
the side.
1
Open the battery compartment
lid, and insert an R6 (size AA)
dry battery (not supplied) like
the illustration in this manual.
ripetutamente
MENU
SET
c
To st o p re co rd in g
Press p.
È possibile registrare programmi
radio dalla radio incorporata, o
registrare con il microfono in
dotazione. In entrambi i casi, usare
una pila nuova.
1
Slide HOLD to the opposite
direction of the arrow on the
Walkman.
in modo di arresto
To re d u ce n o ise w h ile
re co rd in g AM p ro g ra m m e s
Set the ISS (Interference Suppress
Switch) to the position that reduces
noise the most.
E
a
Wh e n t o re p la ce t h e b a t t e ry
(se e Fig . A-b)
Replace the battery with a new one
when the BATT lamp dims.
Rila scio d i HOLD
(ve d e re la fig . C)
Slide HOLD on the remote
control so that the yellow mark
is hidden (GX552 only).
Pila a se cco
(ve d e re la fig . A-a)
MIC
1
2
Inserire un nastro normale (tipo
I) con la facciata da registrare
rivolta verso il comparto
cassetta.
Quando si apre il comparto
cassetta, “FWD” appare sul
display.
Se è visualizzato “REV”, aprire e
chiudere il comparto cassetta in
modo che appaia “FWD”.
La funzione HOLD blocca
2REMOTE
1
Aprire il coperchio del
B
a
(funzione di
inversione con
salto)
modo di arresto
separatamente il Walkman e il
telecomando per evitare che siano
attivati quando si preme
accidentalmente un tasto. Sbloccarla
prima di usare l'apparecchio.
Ba t t e ry life
(Approx. hours)
Sony Sony
comparto pila e inserire una
pila a secco tipo R6 (formato
AA) (non in dotazione) come
nell’illustrazione del manuale.
To lo ck t h e Wa lkm a n
Slide HOLD to the direction of the
arrow.
To p re ve n t a t a p e fro m
b e in g a ccid e n t a lly re co rd e d
o ve r (se e Fig . E-c)
Break off the tabs from side A and/
or B. To reuse the tape for
recording, cover the tab hole with
adhesive tape.
alkaline R6P
LR6 (SG) (SR)
GX552
* Sensore musicale automatico
Tape playback
29
8
8
3.5
2
Note sull'AMS
To lo ck t h e re m o t e co n t ro l
(GX552 o n ly)
Slide HOLD so that the yellow
Radio reception 30
MIC recording 10
Radio recording 6.5
ISS
• I segnali acustici differiscono a
seconda del numero di brani cercato.
Mentre viene localizzato l’inizio dei
3 brani successivi con le operazioni
AMS, sono emessi ripetutamente
segnali acustici “• – – –” (un bip
seguito da tre bip lunghi). In modo
analogo, mentre viene localizzato
l’inizio dei 2 brani precedenti, sono
emessi ripetutamente segnali
acustici “• • – – –”. Via via che il
numero di brani rimanenti cala, il
numero di bip lunghi cala in modo
corrispondente.
• Per usare l’AMS, sono necessari
spazi vuoti di 4 secondi o più tra i
brani. Se quindi c’è rumore nello
spazio tra i brani questa funzione
non individua lo spazio vuoto e non
si attiva. In modo analogo, se il
livello di registrazione è
Qu a n d o so st it u ire la p ila
(ve d e re la fig . A-b)
Sostituire la pila con un’altra nuova
quando la spia BATT si affievolisce.
1
Spostare HOLD in direzione
opposta alla freccia sul
Walkman.
GX552
mark appears.
REC
To se le ct p la yb a ck m o d e
(PB) (se e Fig . D-c)
Press MENU repeatedly in the
playback or stop mode to set the
cursor to MODE (PB) in the display.
Then press SET to select the desired
mode.
Notes
Note
Spostare HOLD sul
telecomando in modo che il
segno giallo sia coperto (solo
GX552).
Selezionare la fonte di
registrazione:
• Do not use a CrO2 (TYPE II) or metal
(TYPE IV) tape for recording,
otherwise the sound may be
distorted when you play back the
tape, or the previous recording may
not be erased completely.
• Do not connect or disconnect the
headphones to 2REMOTE while
recording from the radio. The
recording mode may change
abruptly, or noise may be recorded.
• When recording with the
microphone, do not place it near a
lamp cord or a fluorescent lamp to
avoid noise interference.
• If a howling effect occurs, turn down
the volume.
• While recording, only the p (stop)
operation functions.
• MB/ GRV mode does not affect
recording.
• During recording, the LCD menu
function is inoperable.
• The battery life may shorten
depending on the operation of the
unit.
2REMOTE
Du ra t a d e lla p ila
(ore circa)
zOp e ra t in g t h e
Wa lkm a n
REC
p
Alcalina
Sony
Per registrare dalla radio
Sintonizzare la stazione che si
desidera registrare (fare
riferimento a “Ascolto della
radio”). Quando si registrano
programmi FM, assicurarsi che
siano collegati gli auricolari,
perché il filo degli auricolari
funge da antenna.
GX550
Sony LR6 R6P
For maximum performance we
recommend that you use an alkaline
battery.
(SG)
(SR)
Pe r b lo cca re il Wa lkm a n
Spostare HOLD in direzione della
freccia.
Riproduzione
di nastri
29
8
Pla yin g a Ta p e
(se e Fig . D-a)
p
Ricezione radio
Registrazione
30
10
8
3,5
To play
both sides repeatedly
Select
a
Notes
• Do not charge a dry battery.
• When you do not use the Walkman
for a long time, remove the battery
to avoid any damage caused by
battery leakage and subsequent
corrosion.
• When the battery becomes weak, the
Walkman may not operate normally.
Replace the battery with a new one.
Pe r b lo cca re il t e le co m a n d o
(so lo GX552)
Spostare HOLD in modo che appaia
il segno giallo.
con il microfono
both sides once
from the side facing
the cassette holder
Å
The Auto Tape Selector
b
Registrazione
dalla radio
6,5
2
automatically selects the tape
(normal (TYPE I), CrO2 (TYPE II) or
metal (TYPE IV)) for playback.
b
GX552
Per registrare con il
microfono
To p la y a t a p e re co rd e d w it h
Do lb y* NR (PB) syst e m
(se e Fig . D-c)
Press MENU repeatedly in the
playback or stop mode to set the
cursor to a NR (PB) (Dolby noise
reduction) in the display. Then
press SET to show “ON”.
Nota
z Uso d e l Wa lkm a n
• La durata della pila può essere
minore a seconda del modo di
impiego dell’apparecchio.
1
2
Insert a cassette.
Collegare il microfono in
dotazione alla presa MIC
(PLUG IN POWER). È possibile
usare il supporto per microfono
in dotazione come mostrato
nell'illustrazione (vedere la fig.
E-b).
relativamente basso all’interno di un
brano, questa funzione può attivarsi
erroneamente.
Rip ro d u zio n e
d i n a st ri
(ve d e re la fig . D-a)
Press œ to start playing then
adjust the volume.
Per il massimo delle prestazioni
consigliamo l’impiego di una pila
alcalina.
Side A
Facciata A
c
If the earphones do not fit to
your ears or the sound is
unbalanced, turn round the
earphones a little to fit to your
ears firmly.
C
HOLD
GX552
Il selettore del tipo di nastro sceglie
automaticamente il nastro (normale
(tipo I), al cromo (tipo II) o al
metallo (tipo IV)) per la
HOLD indicator
Indicatore HOLD
Tab for side A
Linguetta della facciata A
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“DOLBY”and the double-D symbol
a are trademarks of Dolby
(t u rn o ve r)
(g ira re )
riproduzione.
HOLD
Laboratories Licensing Corporation.
|