2-598-559-13(1)
Środki ostrożności
Precauções
Segurança
• Recomendado para utilização
com o sistema de altifalantes de
pequenas dimensões da Sony.
• Certifique-se de colocar o suporte
de altifalante num local plano e
nivelado.
Reinigung
Dane techniczne
Bezpieczeństwo
• Zalecany do użytku z zestawem
małych głośników firmy Sony.
• Stojak głośnika należy ustawić na
płaskiej, poziomej powierzchni.
Reinigen Sie den Rohrständer, den
Fuß und den Montagebügel
mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Verdünnung,
Benzin oder Alkohol.
Wymiary
Precautions
On safety
• Recommended for use with the
Sony small speaker system.
• Be sure to place the speaker stand
on a flat, horizontal place.
Specifications
Ok. 280 762 mm
×
Dimensions
984 mm (śr./wys.)
Approx. 280 762 to
×
Masa Ok. 4,0 kg
984 mm (11 30
×
6
8
to 38 / in.) (dia./h)
Konstrukcja oraz dane techniczne
mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Mass Approx. 4.0 kg (8 lb 14 oz)
Czyszczenie
Speaker Stand
On cleaning
Stojak rurowy, podstawę i wspornik
należy czyścić miękką szmatką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać
szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani środków, takich jak
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Design and specifications are
subject to change without notice.
Limpeza
Clean the pipe stand, the base, and
the bracket with a soft cloth slightly
moistened with a mild detergent
solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or
solvent such as thinner, benzine or
alcohol.
Specifikationer
Limpe o tubo de suporte, a base
e o suporte com um pano macio
ligeiramente humedecido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregão ou
pó de limpeza abrasivo, nem
solventes como diluente, álcool ou
benzina.
Mål Ca. 280 762 til
×
Operating Instructions
Mode d emploi
’
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Spécifications
984 mm (diam/h)
Dimensions
Sollten an dem System Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Sony-Händler.
Vægt Ca. 4,0 kg
Env. 280 762 à 984 mm
×
6
8
(11 30 à 38 / po)
×
Vi forbeholder os ret til at ændre
design og specifikationer uden
varsel.
Manual de instruções
(diam./h)
Poids Env. 4,0 kg (8 li. 14 on.)
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia
należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
Voorzorgsmaatregelen
If you have any questions or problems
concerning your system, please
consult your nearest Sony dealer.
La conception et les spécifications
sont sujettes à modification sans
préavis.
Tekniset tiedot
Veiligheid
Em caso de dúvidas ou problemas
relativos a este sistema, consulte um
agente local da Sony.
Istruzioni per l uso
’
• Aanbevolen voor kleine Sony
luidsprekers.
Mitat Noin 280 762 - 984 mm
×
(halk./k)
Précautions
Sécurité
• Utilisation recommandée avec le
système de petits haut-parleurs
Sony.
• Veillez à installer le support
d’enceinte dans un endroit plat et
horizontal.
• Zet de luidsprekerstandaard op een
vlakke, horizontale ondergrond.
Paino Noin 4,0 kg
Especificaciones
Sikkerhedsforskrifter
Om sikkerheden
• Anbefalet til brug med det lille
Sony-højttalersystem.
• Sørg for at anbringe
højttalerstanden på et fladt, vandret
sted.
WS-FV20
Dimensiones
Pidätämme oikeuden muuttaa
ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia
ilman erillistä ilmoitusta.
Aprox. 280 762 a
×
Reiniging
Reinig de stang, de sokkel en de steun
met een zachte doek die lichtjes is
bevochtigd met een zacht zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje,
schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals
thinner, benzine of alcohol.
Als u vragen of problemen hebt
met betrekking tot het systeem,
kunt u contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
984 mm (diám/al)
Peso Aprox. 4,0 kg
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
Especificações
Diseño y especificaciones sujetos a
combio sin previo aviso.
Dimensões
Supplied Items
Aprox. 280 de 762 a
×
Om rengøring
Rengør standerrøret, basen og
beslagene med en blød klud, der er
fugtet let med et mildt
rengøringsmiddel. Undgå at
bruge nogen form for slibemiddel,
skurepulver eller opløsningsmiddel,
sprit eller benzen.
Eléments fournis
Piezas suministradas
Im Lieferumfang
Bijgeleverde onderdelen
Medföljande delar
Articoli forniti
Dostarczone elementy
Medfølgende tilbehør
Vakiovarusteet
Nettoyage
984 mm (diâm/a)
Peso Aprox. 4,0 kg
Technische Daten
Nettoyez le tube socle, la base et
l’applique avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution
détergente douce. N’utilisez aucun
type de tampon abrasif, de poudre
à récurer ou de solvant comme du
dissolvant, du benzène ou de l’alcool.
Abmessungen
Ca. 280 762 bis
×
Design e especificações sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
984 mm (Durchm./H)
Gewicht
Ca. 4,0 kg
Försiktighetsåtgärder
För säkerhets skull
• Rekommenderas för Sonys små
högtalare.
• Var noga med att ställa
högtalarstativen på en plan och
horisontell yta.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten
Hvis du har spørgsmål eller
problemer med systemet, skal
du kontakte den nærmeste Sony-
forhandler.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Technische gegevens
Componentes Fornecidos
Afmetingen
Ca. 280 762 tot 984 mm (∅/h)
×
Huomautuksia
Turvallisuudesta
• Suositellaan käytettäväksi vain
Sonyn pienten kaiuttimien kanssa.
• Aseta kaiutinteline tasaiselle ja
vaakasuoralle paikalle.
Precauciones
Seguridad
• Recomendado para su uso con
el sistema de altavoces pequeños
Sony.
• Instale el soporte de altavoz en un
lugar horizontal y plano.
Rengöring
Gewicht
Ca. 4,0 kg
Rengör rörstativet, bottenplattan
och fästet med en mjuk duk lätt
fuktad med ett milt rengöringsmedel.
Använd inga typer av skurdukar,
skurpulver eller lösningsmedel som
t.ex. thinner, bensin eller alkohol.
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
B
A
Puhdistaminen
Tekniska data
Limpieza
Limpie el tubo de soporte, la base
y el soporte con una paño suave
ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada.
No utilice ningún estropajo abrasivo,
detergente concentrado ni disolventes
como diluyentes, bencina o alcohol.
Puhdista jalustaputki, jalusta ja
kiinnitin mietoon pesuaineliuokseen
kevyesti kostutetulla pehmeällä
liinalla. Älä käytä hankaustyynyjä
tai -jauhetta äläkä tinneriä, alkoholia,
bensiiniä tai muita liuottimia.
Dimensioner
Om du har några frågor eller om
du får något problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-
återförsäljare.
Ca. 280 762 till
×
984 mm (diam./h)
Vikt Ca. 4,0 kg
C
D
E
Rätt till ändringar förbehålles.
Precauzioni
Riguardo la sicurezza
• Da utilizzare con il sistema diffusori
Sony di dimensioni ridotte.
• Collocare il supporto del diffusore
in un posto piatto, non inclinato.
Caratteristiche
tecniche
Jos sinulla on laitteeseen liittyviä
kysymyksiä tai ongelmia, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Si tiene problemas o preguntas acerca
de este sistema, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Dimensioni
Circa da 280 762 a
×
984 mm (diam/a)
Peso Circa 4,0 kg
Riguardo la pulizia
Zur besonderen Beachtung
Zur Sicherheit
• Empfohlen zur Verwendung mit
einem Kompaktlautsprechersystem
von Sony.
• Diesen Ständer ausschließlich auf
einer flachen, waagerechten Fläche
aufstellen.
Pulire l’asta, la base e la staffa con
un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione
detergente neutra. Non utilizzare
alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi quali diluente,
benzina o alcol.
In caso di domande o problemi
relativi al sistema, rivolgersi al più
vicino rivenditore Sony.
Il design e le caratteristiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
F
|