4-169-775-12(1)
Pour fixer l’oreillette (voir fig. -)
Enfoncez l’intérieur de l’oreillette dans l’écouteur jusqu’à ce
que la partie saillante de celui-ci soit complètement
recouverte.
English
Stereo headphones
Precautions
Please keep your headphones clean at all times especially
inside the rubber earbud (see fig. ).
If any dust or ear wax inside the earbud, you may
experience some listening difficulties.
Listening with headphones at high volume may affect
your hearing. For traffic safety, do not use while driving
or cycling.
Nettoyage des oreillettes
Stereo
Features
Retirez les oreillettes du casque et lavez-les à la main à l’aide
d’une solution détergente douce.
Ear-clip design for secure fit.
Headphones
Neodymium magnets deliver clear and powerful sound.
Hybrid silicone rubber earbuds for comfort and secure fit.
Cord slider to prevent tangled cords.
The earbuds may deteriorate due to long-term storage or
use.
Install the earbuds firmly onto the headphones. If an
earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may
cause injury.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Spécifications
Manual de instrucciones
Type :
Fermé, dynamique
9 mm, type à dôme
(CCAW)
How to use
Wearing the headphones (see fig. )
Transducteur :
It may be advisable to remove earrings or pierced
accessories before using the headphones.
Do not bend the ear-clip excessively. If it is bent 90
degrees or more, it may break.
Puissance admissible :
Impédance :
Sensibilité :
Réponse en fréquence :
Cordon :
100 mW (CEI*)
16 Ω à 1 kHz
1
Wear the earbud marked in your right ear and
the one marked in your left ear (see fig. -).
102 dB/mW
6 – 23 000 Hz
2
Hook the headphones around your ears
(see fig. -).
1,2 m (47 1/4 po), Cordon
litz en Y
Note on static electricity
In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt
on your ears. This is a result of static electricity accumulated
in the body, and not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from
natural materials.
There is a tactile dot on the unit marked to
distinguish the left side.
Fiche :
Poids :
Mini-fiche stéréo en L
plaquée or
Environ 8 g (0,28 oz) sans
cordon
3
4
Clip around your ear lobes by rotating the
headphones (see fig. -).
Adjust the earbuds to comfortably fit your ears.
Move the clip as shown in the figure (-) for a
comfortable fit.
Accessoires fournis
EP-EX10A is available (sold separately) as optional
replacement earbuds.
EP-EX10A offers 4 types of the earbuds: SS, S, M and L.
Optional replacement earbuds in other colors can be
ordered from your nearest Sony dealer.
Oreillettes (S × 2, M × 2, L × 2), Mode d’emploi (1)
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
How to use the cord slider (see fig. -)
Move up and down to change the split position of the cord.
After you use the headphones, keep them with the cord
slider high positioned to avoid entangling the cord.
MDR-PQ4
©2009 Sony Corporation Printed in Thailand
Précautions
Français
Casque d’écoute stéréo
Veillez toujours à maintenir la propreté de votre casque
d’écoute, notamment au niveau de la partie en caoutchouc
de l’oreillette (voir fig. ).
How to install the earbuds correctly
(see fig. )
Si de la poussière ou du cérumen pénètre dans l’oreillette,
vous risquez de rencontrer des difficultés d’écoute.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
ces écouteurs à un volume trop élevé. Pour des raisons de
sécurité, n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou à
vélo.
Les oreillettes peuvent s’abîmer après une utilisation
intensive ou si elles restent rangées pendant longtemps.
Fixez correctement les oreillettes sur les écouteurs. Si une
oreillette se détachait accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de vous blesser.
Il peut être recommandé de retirer les boucles d’oreille ou
accessoires percés avant d’utiliser les écouteurs.
Ne pliez pas le clip d’oreille de façon excessive. En le pliant
à 90 degrés ou plus, vous risquez de l’endommager.
If the earbuds do not fit your ears correctly, low-bass sound
may not be heard. To enjoy better sound quality, change the
earbuds to another size, or adjust the earbuds position to sit
on your ears comfortably and fit your ears snugly.
If the earbuds do not fit your ears, try another size. Confirm
the size of the earbuds by checking color inside
(see fig. -).
Caractéristiques
Conception avec clip d’oreille pour maintenir les
écouteurs solidement en place.
Aimants au néodyme délivrant un son clair et puissant.
Écouteurs-boutons en caoutchouc de silicone hybride
pour assurer le confort et un maintien solide.
Cordon à glissière pour prévenir les entortillements.
When you change the earbuds, turn to install them firmly
on the headphones to prevent the earbud from detaching
and remaining in your ear.
Cord slider
Cordon à glissière
Procédure d’utilisation
Port du casque (voir fig. )
Earbud sizes (inside color)
Small
SS*
Large
S
M
L
1
Placez l’écouteur-bouton avec le symbole dans
votre oreille droite, et celui avec le symbole
dans votre oreille gauche (voir fig. -).
(Red)
(Orange) (Green) (Light blue)
Remarque à propos de l’électricité statique
Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de
légers fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par
l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en
matière naturelle.
* This size is optional and available at purchase.
To detach an earbud (see fig. -)
2
Accrochez les écouteurs à vos oreilles
(voir fig. -).
While holding the headphone, twist and pull the earbud off.
Tactile dot
Point tactile
Tip
Le point tactile sur l’écouteur avec le symbole
permet d’identifier le côté gauche.
If the earbud slips and cannot be detached, wrap it in a dry soft cloth.
To attach an earbud (see fig. -)
3
4
Fixez le clip à vos lobes en tournant les écouteurs
(voir fig. -).
Ajustez les écouteurs-boutons confortablement
sur vos oreilles.
Push the parts inside of the earbud into the headphone until
the projecting part of the headphone is fully covered.
Des oreillettes de rechange EP-EX10A sont disponibles en
option (vendues séparément).
Cleaning the earbuds
Les oreillettes EP-EX10A sont livrées en quatre formats :
SS, S, M et L.
Remove the earbuds from the headphones, and wash them
with a mild detergent solution.
Déplacez le clip comme sur l’illustration (-)
pour obtenir un port confortable.
Des écouteurs-boutons de rechange en option peuvent être
commandés dans différentes couleurs auprès de votre
revendeur Sony le plus proche.
Comment utiliser la glissière du cordon
Specifications
(voir fig. -)
Déplacez-la vers le haut ou vers le bas pour modifier la
position de division du cordon.
Type:
Closed, dynamic
9 mm (CCAW adopted),
dome type
Driver unit:
Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de
serrage afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle.
Power handling capacity:
Impedance:
Sensitivity:
Frequency response:
Cord:
100 mW (IEC*)
16 Ω at 1 kHz
102 dB/mW
Installation correcte des oreillettes
(voir fig. )
Sectional View
Vue en coupe
6 – 23,000 Hz
Colored parts
Parties colorées
1.2 m (47 1/4 in), Litz cord
Y-type
Si les oreillettes ne s’adaptent pas bien à vos oreilles, vous
n’entendrez peut-être pas les sons très graves. Pour profiter
d’un son de meilleure qualité, changez la taille des oreillettes
ou ajustez-les afin qu’elles s’adaptent bien à la forme de vos
oreilles et qu’elles soient confortablement installées.
Si les oreillettes ne tiennent pas dans les oreilles, essayez une
autre taille. Vérifiez la taille des oreillettes en contrôlant la
couleur à l’intérieur de celles-ci (voir fig. -).
Plug:
Mass:
Gold-plated L-shaped
stereo mini plug
Approx. 8 g (0.28 oz)
without cord
Supplied accessories
Earbuds (S × 2, M × 2, L × 2), Operating Instructions (1)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without
notice.
Lorsque vous changez les oreillettes, tournez-les pour les
installer fermement sur les écouteurs afin d’éviter qu’elles se
détachent et restent accrochées dans les oreilles.
Taille des oreillettes (couleur intérieure)
Petit
SS*
Grand
S
M
L
(Rouge) (Orange) (Vert)
(Bleu clair)
* Cette taille est vendue en option.
Pour détacher l’oreillette (voir fig. -)
Tout en tenant l’écouteur, tournez l’oreillette et détachez-la.
Conseil
Si l’oreillette glisse et ne se détache pas, entourez-la d’un linge doux et
sec.
|