Sony Digital Camera 4 429 666 221 User Manual

4-429-666-22(1)  
Digital Still Camera / Instruction Manual  
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones  
GB  
ES  
DSC-RX100  
 
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the  
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer  
regarding this product.  
Model No. DSC-RX100  
Serial No. _____________________________  
Model No. AC-UD10/AC-UD11  
Serial No. _____________________________  
GB  
WARNING  
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or  
moisture.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
-SAVE THESE INSTRUCTIONS  
DANGER  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC  
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE  
INSTRUCTIONS  
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the  
proper configuration for the power outlet.  
CAUTION  
[ Battery pack  
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical  
burns. Observe the following cautions.  
• Do not disassemble.  
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as  
hammering, dropping or stepping on it.  
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery  
terminals.  
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a  
car parked in the sun.  
• Do not incinerate or dispose of in fire.  
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.  
GB  
3
 
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that  
can charge the battery pack.  
• Keep the battery pack out of the reach of small children.  
• Keep the battery pack dry.  
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.  
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.  
[ AC Adaptor  
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).  
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by  
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).  
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera  
only, and should not be used with other electrical equipment.  
For Customers in the U.S.A. and Canada  
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES  
Lithium-Ion batteries are recyclable.  
You can help preserve our environment by returning your used  
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest  
you.  
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,  
call toll free  
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.  
[ Battery pack  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following  
two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
GB  
4
 
For Customers in the U.S.A.  
UL is an internationally recognized safety organization.  
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.  
If you have any questions about this product, you may call:  
Sony Customer Information Center  
1-800-222-SONY (7669).  
The number below is for the FCC related matters only.  
GB  
[ Regulatory Information  
Declaration of Conformity  
Trade Name: SONY  
Model No.: DSC-RX100  
Responsible Party: Sony Electronics Inc.  
Address:  
16530 Via Esprillo,  
San Diego, CA 92127 U.S.A.  
Telephone No.: 858-942-2230  
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)  
this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
[ CAUTION  
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual  
could void your authority to operate this equipment.  
[ Note:  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital  
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in  
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency  
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and receiver.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
GB  
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the  
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.  
5
 
For Customers in Europe  
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives  
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or  
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee  
documents.  
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC  
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).  
[ Attention  
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound  
of this unit.  
[ Notice  
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),  
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)  
again.  
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in  
the European Union and other European countries with separate  
collection systems)  
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product  
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to  
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic  
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help  
prevent potential negative consequences for the environment and human  
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling  
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural  
resources. For more detailed information about recycling of this product,  
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop  
where you purchased the product.  
GB  
6
 
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union  
and other European countries with separate collection systems)  
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery  
provided with this product shall not be treated as household waste.  
On certain batteries this symbol might be used in combination with a  
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are  
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.  
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent  
potentially negative consequences for the environment and human health which could  
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the GB  
materials will help to conserve natural resources.  
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a  
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by  
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over  
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical  
and electronic equipment.  
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the  
product safely.  
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.  
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact  
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you  
purchased the product.  
Notice for customers in the United Kingdom  
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and  
convenience.  
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the  
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an  
mark) must be used.  
or  
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the  
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you  
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.  
GB  
7
 
Identifying parts  
A Shutter button  
B Mode dial  
(Intelligent Auto)/  
(Superior Auto)/  
(Program Auto)/  
(Aperture Priority)/  
(Shutter Priority)/  
(Manual Exposure)/  
(Memory recall)/  
(Movie)/  
Shooting)/  
(Sweep  
(Scene Selection)  
C For shooting: W/T (zoom) lever  
For viewing: Index/Playback  
zoom lever  
D Self-timer lamp/Smile Shutter  
lamp/AF illuminator  
E Power/Charge lamp  
F ON/OFF (Power) button  
G Flash  
• Do not cover the flash with your  
fingers.  
• When using the flash, the flash  
pops up automatically. If not  
using the flash, press it down  
manually.  
H Microphone  
I Hook for strap  
J Control Ring  
K Lens  
L Speaker  
M Light sensor  
N LCD screen  
O Fn (Function) button  
P MOVIE (Movie) button  
Q Micro USB connector  
R MENU button  
S Control wheel  
GB  
8
 
 
T
U
(Playback) button  
(In-Camera Guide/Delete)  
button  
Y Access lamp  
/
Z Memory card slot  
wj HDMI micro jack  
wk Battery/Memory card cover  
V Battery insertion slot  
W Battery eject lever  
X Tripod socket hole  
• Use a tripod with a screw less  
than 5.5 mm (7/32 inches) long.  
Otherwise, you cannot firmly  
secure the camera, and damage to  
the camera may occur.  
GB  
Inserting the battery pack  
Battery eject lever  
Open the cover.  
1
2
Insert the battery pack.  
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as  
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.  
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the  
camera.  
GB  
9
 
Charging the battery pack  
Power/Charge lamp  
Lit: Charging  
Off: Charging finished  
Flashing:  
Charging error or  
charging paused  
temporarily  
because the  
camera is not within  
the proper  
For customers in the USA  
and Canada  
temperature range  
Power cord  
(Mains lead)  
For customers in countries/  
regions other than the USA  
and Canada  
Connect the camera to the AC Adaptor (supplied),  
using the micro USB cable (supplied).  
1
2
Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).  
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.  
• Turn off the camera while charging the battery.  
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.  
• When the Power/Charge lamp flashes and charging is not finished,  
remove and re-insert the battery pack.  
1G0B  
 
Notes  
• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is  
connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is  
temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range.  
When the temperature gets back within the appropriate range, the charging  
resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of  
between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).  
• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the  
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton  
swab to clean the terminal section of the battery.  
GB  
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If  
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall  
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.  
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall  
socket).  
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)  
and AC Adaptor (supplied).  
x
Charging time (Full charge)  
The charging time is approximately 155 min. using the AC Adaptor  
(supplied).  
Notes  
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a  
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of  
use and circumstances.  
G1B1  
 
x
Charging by connecting to a computer  
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using  
a micro USB cable.  
Notes  
• Note the following points when charging via a computer:  
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power  
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period  
of time.  
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from  
sleep mode when a USB connection has been established between the computer  
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or  
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the  
camera and the computer.  
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a  
modified computer.  
1G2B  
 
x
Battery life and number of images that can be  
recorded and played back  
Battery life  
Number of images  
Shooting (still images)  
Approx. 165 min.  
Approx. 250 min.  
Approx. 80 min.  
Approx. 330 images  
Approx. 5000 images  
Viewing (still images)  
Shooting (movies)  
GB  
Notes  
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The  
number of images may decrease depending on the conditions of use.  
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following  
conditions:  
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)  
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).  
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for  
shooting under the following conditions:  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– DISP is set to [Display All Info.].  
– Shooting once every 30 seconds.  
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.  
– The flash strobes once every two times.  
– The power turns on and off once every ten times.  
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:  
– Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)  
– When continuous shooting ends because of set limits (29 minutes), press the  
MOVIE (Movie) button again to continue shooting. Shooting functions such as  
zoom will not be available.  
G1B3  
 
x
Supplying power  
The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by  
connecting to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable  
(supplied). This way, there is no need to worry about draining the battery when  
shooting over extended periods or when the camera is connected to a TV or  
computer.  
Shooting and playback are possible without a battery pack in the camera.  
Inserting a memory card (sold separately)  
Ensure the notched corner  
faces correctly.  
Open the cover.  
1
2
Insert the memory card (sold separately).  
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card  
until it clicks into place.  
Close the cover.  
3
1G4B  
 
x
Memory cards that can be used  
Memory card  
For still images  
For movies  
(Mark2 only)  
Memory Stick PRO Duo  
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
A
B
C
Memory Stick Micro (M2)  
SD memory card  
(Mark2 only)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
(Class 4 or faster)  
GB  
SDHC memory card  
SDXC memory card  
microSD memory card  
microSDHC memory card  
D
• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:  
A: “Memory Stick Duo” media  
B: “Memory Stick Micro” media  
C: SD card  
D: microSD memory card  
Notes  
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this  
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.  
x
To remove the memory card/battery pack  
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.  
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.  
Notes  
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit.  
This may cause damage to data in the memory card.  
G1B5  
 
Setting the clock  
ON/OFF (Power)  
Power/Charge lamp (green)  
Control wheel  
Select items: b/B  
Set the numeric value of date and  
time: v/V/ /  
Set: z  
Press the ON/OFF (Power) button.  
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first  
time.  
1
• It may take time for the power to turn on and allow operation.  
Check that [Enter] is selected on the screen, then press  
2
3
4
z on the control wheel.  
Select a desired geographic location by following the  
on-screen instructions, then press z.  
Set [Daylight Svg.:], date and [Date Format:], then  
press z.  
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.  
Check that [Enter] is selected, then press z.  
5
1G6B  
 
Shooting still images/movies  
Do not cover the flash.  
Shutter button  
W/T (zoom)  
lever  
GB  
Mode dial  
: Intelligent Auto  
: Movie  
W: zoom out  
T: zoom in  
MOVIE  
Shooting still images  
Press the shutter button halfway down to focus.  
1
2
When the image is in focus, a beep sounds and the z or  
indicator  
lights.  
Press the shutter button fully down to shoot an image.  
Shooting movies  
Press the MOVIE (Movie) button to start recording.  
1
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.  
• Press the shutter button to shoot still images while continuing to record  
the movie.  
Press the MOVIE button again to stop recording.  
2
Notes  
• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.  
• When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera  
operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be  
recorded when movie recording is finished.  
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the  
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).  
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the  
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the  
ambient temperature.  
G1B7  
 
Viewing images  
W: zoom out  
T: zoom in  
Control wheel  
Fn (Function)  
(Playback)  
Select images: B (next)/b (previous) or  
turn the control wheel  
Set: z  
/
(Delete)  
Press the  
(Playback) button.  
1
• You can switch the display mode between still images and movies by  
selecting MENU t 1 t [Still/Movie Select].  
x
Selecting next/previous image  
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by  
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view  
movies.  
x
Deleting an image  
1 Press  
/
(Delete) button.  
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.  
x
Rotating an image  
Press the Fn (Function) button.  
x
Returning to shooting images  
Press the shutter button halfway down.  
1G8B  
 
Viewing the Guide  
This camera is equipped with a built-in instruction guide.  
GB  
MENU  
/
(In-Camera Guide)  
In-Camera Guide  
The camera displays explanations for MENU items and the setting values.  
Press the MENU button.  
1
2
Select the desired MENU item, then press  
/
(In-Camera Guide) button.  
Shooting Tip  
The camera displays shooting tips for the shooting mode selected.  
Press  
/
(In-Camera Guide) button in shooting mode.  
1
2
Select the desired shooting tip, then press z on the  
control wheel.  
The shooting tip is displayed.  
• You can scroll the screen using v/V and change shooting tips using  
b/B.  
G1B9  
 
Introduction of other functions  
Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc.  
Control Ring  
MENU  
Fn (Function)  
Control wheel  
x
Control wheel  
DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.  
(Flash Mode): Allows you to select a flash mode for still images.  
/
(Exposure Comp./Photo Creativity): Allows you to adjust image  
brightness. Allows you to change [Bkground Defocus], [Brightness], [Color],  
[Vividness] and [Picture Effect] when shooting mode is set to [Intelligent  
Auto] or [Superior Auto].  
/
(Drive Mode): Allows you to use the self-timer and burst shooting  
mode.  
z (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts focus  
automatically even when the subject is moving.  
2G0B  
 
x
Fn (Function) button  
Allows you to register seven functions and recall those functions when  
shooting.  
1 Press the Fn (Function) button.  
2 Select the desired function using the Fn (Function) button or b/B on the  
control wheel.  
3 Select the setting value by turning the control wheel or Control Ring.  
GB  
x
Control Ring  
Your favorite functions can be assigned to the Control Ring; when shooting,  
established settings can be changed just by turning the Control Ring.  
x
Menu Items  
Still shooting menu  
Image Size  
Aspect Ratio  
Quality  
Selects the size of still images.  
Selects the aspect ratio for still images.  
Sets the image quality for still images.  
Selects the size of panoramic images.  
Sets the shooting direction for panoramic images.  
Panorama: Size  
Panorama:  
Direction  
Drive Mode  
Sets the drive mode, such as for continuous shooting.  
Sets the flash settings.  
Flash Mode  
Focus Mode  
Autofocus Area  
Soft Skin Effect  
Selects the focus method.  
Selects the area of focus.  
Sets the Soft Skin Effect and the effect level.  
Selects to detect faces and adjust various settings  
Smile/Face Detect. automatically. Sets to automatically release the shutter  
when a smile is detected.  
Analyzes the scene when capturing a face and saves  
Auto Port. Framing  
another image with a more impressive composition.  
ISO  
Adjusts the luminous sensitivity.  
Selects the metering mode that sets which part of the  
subject to measure to determine the exposure.  
Metering Mode  
G2B1  
 
Flash Comp.  
Adjusts the intensity of flash output.  
White Balance  
DRO/Auto HDR  
Creative Style  
Adjusts color tones of an image.  
Compensates automatically for brightness and contrast.  
Selects the desired image processing.  
Shoots still images with a texture unique to the selected  
effect.  
Picture Effect  
Provides a higher-quality zoomed image than with  
Digital Zoom.  
Clear Image Zoom  
Digital Zoom  
Provides zoomed images at higher magnification than  
with Clear Image Zoom.  
Sets noise reduction processing for shots with a shutter  
speed of 1/3 second or longer.  
Long Exposure NR  
High ISO NR  
Sets noise reduction processing for high-sensitivity  
shooting.  
Sets the AF illuminator, which provides light for a dark  
scene to aid focusing.  
AF Illuminator  
SteadyShot  
Sets SteadyShot.  
Color Space  
Shooting Tip List  
Write Date  
Changes the range of reproducible colors.  
Accesses all shooting tips.  
Sets whether to record a shooting date on the still image.  
Selects pre-set settings to match various scene  
conditions.  
Scene Selection  
Selects settings you want to recall when the mode dial is  
set to [Memory recall].  
Memory recall  
Memory  
Registers the desired modes or camera settings.  
2G2B  
 
Movie shooting menu  
File Format Selects the movie file format.  
Record Setting  
Selects the size of the recorded movie frame.  
Image Size(Dual  
Rec)  
Sets the still image size shot when recording a movie.  
SteadyShot  
Sets SteadyShot.  
GB  
Audio Recording  
Sets whether to record audio when shooting a movie.  
Reduces wind noise during movie recording.  
Wind Noise  
Reduct.  
Movie  
Selects the exposure mode to suit your subject or effect.  
Custom menu  
Red Eye Reduction Reduces the red-eye phenomenon when using flash.  
Sets a grid line display to enable alignment to a structural  
outline.  
Grid Line  
Displays the captured image after shooting. Sets auto  
review.  
Auto Review  
DISP  
Button(Monitor)  
Sets the screen display modes that can be selected by  
pressing DISP on the control wheel.  
Enhances the outline of in-focus ranges with a specific  
color.  
Peaking Level  
Peaking Color  
Control Ring  
Sets the color used for the peaking function.  
Assigns the desired functions to the Control Ring.  
Control Ring  
Display  
Sets whether to display animation when operating the  
Control Ring.  
Customizes the functions displayed when the Fn  
(Function) button is pressed.  
Function Button  
Func. of Center  
Button  
Assigns the desired functions to the center button.  
Assigns the desired functions to the left button.  
Assigns the desired functions to the right button.  
Func. of Left  
Button  
Func. of Right  
Button  
G2B3  
 
MF Assist  
Displays an enlarged image when focusing manually.  
Focus Magnif.  
Time  
Sets the length of time the image will be shown in an  
enlarged form.  
Face Priority  
Tracking  
Sets whether to track faces as a priority when tracking.  
Registers or changes the person to be given priority in  
the focus.  
Face Registration  
Playback menu  
Still/Movie Select  
Delete  
Selects the display format for images.  
Deletes an image.  
Slide Show  
Image Index  
Shows a slide show.  
Displays multiple images at the same time.  
Connects to a 3D compatible TV and allows you to view  
3D images.  
3D Viewing  
Protect  
Protects the images.  
Specify Printing  
Picture Effect  
Volume Settings  
Playback Display  
Adds a print order mark to a still image.  
Adds various textures to images.  
Adjusts the volume.  
Sets how to play back an image recorded in portrait.  
Memory Card Tool menu  
Format  
Formats the memory card.  
Sets the method used to assign file numbers to still  
images and movies.  
File Number  
Select REC Folder Changes the selected folder for storing images.  
Creates a new folder for storing still images and movies  
(MP4).  
New Folder  
Recovers the image database file and enables recording  
and playback.  
Recover Image DB  
Display Card  
Space  
Displays the remaining recording time of movies and the  
recordable number of still images on the memory card.  
2G4B  
 
Clock setup menu  
Date/Time Setup  
Area Setting  
Sets date and time, and daylight savings.  
Sets the location of use.  
Setup menu  
Sets the default position of the cursor on the menu to the  
top item or the last-selected item.  
Menu start  
GB  
Turns the mode dial guide (the explanation of each  
shooting mode) on or off.  
Mode Dial Guide  
LCD Brightness  
Sets the screen brightness.  
Power Saving Start Sets the length of time until the camera turns off  
Time  
automatically.  
Sets the resolution when the camera is connected to an  
HDMI TV.  
HDMI Resolution  
Operates the camera from a TV that supports  
“BRAVIA” Sync.  
CTRL FOR HDMI  
Sets the upload function of the camera when using an  
Eye-Fi card.  
Upload Settings*  
USB Connection  
USB LUN Setting  
Sets the USB connection method.  
Sets the mode when the camera is connected to a  
computer using a USB connection.  
USB Power Supply Sets whether to supply power using a USB connection.  
Audio signals  
Version  
Sets the operating sound of the camera.  
Displays the camera software version.  
Selects the language.  
Language  
Drop Sensor  
Demo Mode  
Initialize  
Sets the [Drop Sensor] function.  
Sets demonstration playback of a movie to on or off.  
Restores settings to their defaults.  
* Appears when an Eye-Fi card (sold separately) is inserted into the camera.  
G2B5  
 
Install “PlayMemories Home” (Windows)  
The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images  
and movies to your computer and use them.  
You can shoot or play back images on this camera even if you do not install  
“PlayMemories Home”, however, “PlayMemories Home” is required to  
import AVCHD movies to your computer.  
Connect the camera to a computer.  
1
Windows 7: [Computer] t camera icon t media icon  
2 t Double-click [PMHOME.EXE]  
Windows XP/Vista: [Computer] (in Windows XP, [My  
Computer]) t [PMHOME] t Double-click  
[PMHOME.EXE]  
Follow the instructions on the screen to complete the  
installation.  
3
Notes  
• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a  
Mac, use the applications that are installed on your Mac.  
For details, visit the following URL.  
x
Features of “PlayMemories Home”  
Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories  
Home”. To take advantage of the various “PlayMemories Home” functions,  
connect to the Internet and install the “Expanded Feature”.  
• You can import images shot with the camera to a computer and display them.  
• You can display images stored on a computer by shooting date in a calendar  
display.  
• You can correct (Red Eye Correction, etc.) still images, print the images,  
send images by e-mail, and change the shooting date and time.  
• You can save and print images with the date.  
• You can create a disc from AVCHD movies imported to a computer.  
(Expanded Feature)  
2G6B  
 
Install “Image Data Converter”  
“Image Data Converter” allows you to develop RAW images.  
Download the software from the following URL and  
1
install it on your computer.  
GB  
x
Features of “Image Data Converter”  
Below are examples of the functions available when you use “Image Data  
Converter”.  
• You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone  
curve or sharpness.  
• You can adjust images using white balance, aperture and Creative Style, etc.  
• You can save displayed and edited still images to your computer.  
There are two ways to save RAW images: save and leave as RAW data or  
save in a general-purpose file format.  
• You can display and compare the RAW images/JPEG images that are shot  
with this camera.  
• You can rank images in five levels.  
• You can set the color label.  
For other details, see Help under “Image Data Converter”.  
Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t  
[Image Data Converter Ver.4].  
“Image Data Converter” support page (English only)  
G2B7  
 
Number of still images and recordable time of  
movies  
The number of still images and recordable time may vary depending on the  
shooting conditions and the memory card.  
x
Still images  
Image Size: L: 20M  
When [Aspect Ratio] is set to [3:2]*  
Capacity  
2 GB  
Quality  
Standard  
Fine  
295 images  
170 images  
58 images  
88 images  
RAW & JPEG  
RAW  
* When the [Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more pictures  
than shown above. (Except when [Quality] is set to [RAW].)  
x
Movies  
The table below shows the approximate maximum recording times. These are  
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for  
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is  
up to approximately 2 GB.  
(h (hour), m (minute))  
Capacity  
2 GB  
Record Setting  
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)  
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)  
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)  
1440×1080 12M  
10 m  
10 m  
9 m  
15 m  
VGA 3M  
1 h 10 m  
2G8B  
 
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR  
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the  
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but  
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.  
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject  
or the image quality/size settings.  
Notes on using the camera  
GB  
Functions built into this camera  
• This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible  
devices.  
To check whether your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50i-  
compatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.  
1080 60i-compatible device: 60i  
1080 50i-compatible device: 50i  
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard  
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera  
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a  
smoother, more realistic image.  
On use and care  
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as  
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.  
G2B9  
 
Notes on recording/playback  
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is  
working correctly.  
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.  
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a  
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.  
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the  
malfunction of the camera.  
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.  
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be  
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or  
image data may be damaged.  
Do not use/store the camera in the following places  
• In an extremely hot, cold or humid place  
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become  
deformed and this may cause a malfunction.  
• Storing under direct sunlight or near a heater  
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a  
malfunction.  
• In a location subject to rocking vibration  
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly  
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back  
images.  
• In sandy or dusty places  
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to  
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.  
On carrying  
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your  
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.  
Carl Zeiss lens  
The camera is equipped with a Carl Zeiss lens which is capable of reproducing sharp  
images with exellent contrast. The lens for the camera has been produced under a  
quality assurance system certified by Carl Zeiss in accordance with the quality  
standards of Carl Zeiss in Germany.  
Notes on the screen  
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over  
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black  
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots  
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.  
Notes on the flash  
• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.  
3G0B • If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.  
 
On camera’s temperature  
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a  
malfunction.  
On the overheat protection  
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record  
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.  
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no  
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and  
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera  
and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to  
record movies.  
GB  
On charging the battery  
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to  
charge it to the proper capacity.  
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery  
again.  
Warning on copyright  
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.  
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the  
copyright laws.  
No compensation for damaged content or recording failure  
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content  
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.  
Cleaning the camera surface  
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe  
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:  
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,  
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.  
G3B1  
 
Specifications  
Camera  
File format:  
Still images: JPEG (DCF, Exif,  
MPF Baseline) compliant, DPOF  
compatible  
Movies (AVCHD format):  
AVCHD format Ver. 2.0  
compatible  
[System]  
Image device: 13.2 mm × 8.8 mm  
(1.0 type) Exmor CMOS sensor  
Total pixel number of camera:  
Approx. 20.9 Megapixels  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital 2ch,  
equipped with Dolby Digital Stereo  
Creator  
Manufactured under license from  
Dolby Laboratories.  
Effective pixel number of camera:  
Approx. 20.2 Megapixels  
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T 3.6×  
*
zoom lens  
f = 10.4 mm – 37.1 mm (28 mm –  
100 mm (35 mm film equivalent))  
F1.8 (W) – F4.9 (T)  
Movies (MP4 format):  
Video: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch  
Recording media: “Memory Stick  
Duo” media, “Memory Stick  
Micro” media, SD cards, microSD  
memory cards  
Flash: Flash range (ISO sensitivity  
(Recommended Exposure Index)  
set to Auto):  
While shooting movies (16:9):  
29 mm – 105 mm*1  
While shooting movies (4:3):  
36 mm – 128 mm*1  
*1 When [SteadyShot] is set to  
[Standard]  
SteadyShot: Optical  
Exposure control: Automatic exposure,  
Aperture priority, Shutter priority,  
Manual exposure, Scene Selection  
(13 modes)  
White balance: Automatic, Daylight,  
Shade, Cloudy, Incandescent,  
Fluorescent (Warm White/  
Cool White/Day White/Daylight),  
Flash, Color temperature/Color  
filter, Custom  
Approx. 0.3 m to 17.1 m  
(11 3/4 inches to 56 ft.  
1 3/4 inches) (W)  
Approx. 0.55 m to 6.3 m (1 ft.  
9 1/2 inches to 20 ft. 8 inches) (T)  
[Input and Output connectors]  
HDMI connector: HDMI micro jack  
Micro USB connector:  
USB communication  
USB communication: Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
Signal format:  
For 1080 50i:  
PAL color, CCIR standards HDTV  
1080/50i, 1080/50p specification  
For 1080 60i:  
NTSC color, EIA standards HDTV  
1080/60i, 1080/60p specification  
3G2B  
 
AC Adaptor AC-UD10/UD11  
Power requirements: AC 100 V to  
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0.2 A  
Output voltage: DC 5 V, 1 500 mA  
Operating temperature: 0 °C to 40 °C  
(32 °F to 104 °F)  
[Screen]  
LCD screen:  
7.5 cm (3.0 type) TFT drive  
Total number of dots:  
1 228 800 dots  
Storage temperature: –20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions:  
[Power, general]  
Power: Rechargeable battery pack  
NP-BX1, 3.6 V  
AC Adaptor AC-UD10/UD11, 5 V  
Power consumption (during shooting):  
1.5 W  
Operating temperature: 0 °C to 40 °C  
(32 °F to 104 °F)  
GB  
AC-UD10: Approx. 78 mm ×  
22 mm × 36 mm (3 1/8 inches ×  
7/8 inches × 1 7/16 inches)  
(W/H/D)  
AC-UD11: Approx. 70 mm ×  
33 mm × 36 mm (2 7/8 inches ×  
1 5/16 inches × 1 7/16 inches)  
(W/H/D)  
Storage temperature: –20 °C to +60 °C  
(–4 °F to +140 °F)  
Dimensions (CIPA compliant):  
101.6 mm × 58.1 mm × 35.9 mm  
(4 inches × 2 3/8 inches ×  
1 7/16 inches) (W/H/D)  
Mass (CIPA compliant) (including NP-  
BX1 battery pack, “Memory Stick  
Duo” media):  
Approx. 240 g (8.5 oz)  
Microphone: Stereo  
Speaker: Monaural  
Exif Print: Compatible  
Mass:  
AC-UD10: Approx. 45 g (1.6 oz)  
AC-UD11: Approx. 50 g (1.8 oz)  
Rechargeable battery pack  
NP-BX1  
Used battery: Lithium-ion battery  
Maximum voltage: DC 4.2 V  
Nominal voltage: DC 3.6 V  
Maximum charge voltage: DC 4.2 V  
Maximum charge current: 1.89 A  
Capacity: 4.5 Wh (1 240 mAh)  
PRINT Image Matching III:  
Compatible  
Design and specifications are subject to  
change without notice.  
G3B3  
 
Trademarks  
• The following marks are trademarks  
of Sony Corporation.  
Additional information on this  
product and answers to frequently  
asked questions can be found at  
our Customer Support Website.  
, “Cyber-shot,”  
“Memory Stick PRO Duo,”  
“Memory Stick PRO-HG Duo,”  
“Memory Stick Duo,” “Memory  
Stick Micro”  
Printed on 70% or more recycled paper  
using VOC (Volatile Organic  
Compound)-free vegetable oil based  
ink.  
• “AVCHD Progressive” and  
“AVCHD Progressive” logotype are  
trademarks of Panasonic Corporation  
and Sony Corporation.  
• Windows is registered trademark of  
Microsoft Corporation in the United  
States and/or other countries.  
• Mac and Mac OS are registered  
trademarks of Apple Inc.  
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,  
LLC.  
• “  
” and “PlayStation” are  
registered trademarks of Sony  
Computer Entertainment Inc.  
• In addition, system and product  
names used in this manual are, in  
general, trademarks or registered  
trademarks of their respective  
developers or manufacturers.  
However, the ™ or ® marks are not  
used in all cases in this manual.  
• Add further enjoyment with your  
PlayStation 3 by downloading the  
application for PlayStation 3 from  
PlayStation Store (where available.)  
• The application for PlayStation 3  
requires PlayStation Network  
account and application download.  
Accessible in areas where the  
PlayStation Store is available.  
3G4B  
 
GB  
G3B5  
 
Español  
Para saber más sobre la cámara (“Guía del  
usuario de Cyber-shot”)  
La “Guía del usuario de Cyber-shot” es un manual on-line.  
Consúltela para ver instrucciones exhaustivas sobre las  
muchas funciones de la cámara.  
1 Acceda a la página de atención al cliente de Sony.  
2 Seleccione su país o región.  
3 Busque el nombre del modelo de su cámara en la página  
de atención al cliente.  
• Compruebe el nombre del modelo en la parte inferior de  
su cámara.  
Comprobación de los artículos suministrados  
El número entre paréntesis indica el número de piezas.  
• Cámara (1)  
• Batería recargable NP-BX1 (1)  
• Cable micro USB (1)  
• Adaptador de alimentación de ca AC-UD10/UD11 (1)  
• Cable de alimentación (no suministrado en EE.UU. y Canadá) (1)  
• Correa para muñeca (1)  
• Adaptador de correa (2)  
(Para colocar la correa de bandolera (se vende por separado), se utilizan  
adaptadores de correa, como se muestra en la ilustración.)  
• Manual de instrucciones (este manual) (1)  
ES  
2
 
Nombre del producto: Cámara Digital  
Modelo: DSC-RX100  
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES  
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.  
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA  
GARANTÍA.  
AVISO  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no  
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.  
ES  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PELIGRO  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA  
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES  
Si la forma de la clavija no encaja en la toma de corriente, utilice un accesorio adaptador de  
clavija de la configuración apropiada para la toma de corriente.  
PRECAUCIÓN  
[ Batería  
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle  
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.  
• No desmonte el producto.  
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o  
la pise.  
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en  
contacto con sus terminales.  
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en  
el interior de un automóvil estacionado al sol.  
• No la incinere ni la arroje al fuego.  
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.  
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un  
dispositivo que pueda cargarla.  
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.  
• Mantenga la batería seca.  
ES  
3
 
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.  
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe  
en las instrucciones.  
[ Adaptador de ca  
Conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared más cercana.  
Si ocurriera algún problema mientras utiliza el adaptador de ca, corte inmediatamente la  
corriente desenchufando el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared.  
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para  
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo  
eléctrico.  
Atención para los clientes en Europa  
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las  
directivas de la UE  
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la  
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger  
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el  
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de  
soporte técnico y garantía suministrados por separado.  
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si  
se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.  
[ Atención  
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el  
sonido de esta unidad.  
[ Aviso  
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos  
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a  
conectarlo.  
ES  
4
 
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de  
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos  
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)  
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente  
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe  
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y  
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha  
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente  
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse  
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este  
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos  
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en  
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde  
ha adquirido el producto.  
ES  
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la  
Unión Europea y en países europeos con sistemas de  
tratamiento selectivo de residuos)  
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería  
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo  
doméstico normal.  
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un  
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)  
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del  
0,004% de plomo.  
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las  
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que  
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la  
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.  
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de  
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo  
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.  
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final  
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y  
electrónicos.  
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del  
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para  
el reciclado de baterías.  
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,  
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el  
establecimiento donde ha adquirido el producto.  
ES  
5
 
Identificación de las partes  
A Botón del disparador  
B Dial de modo  
(Auto. inteligente)/  
(Automático superior)/  
(Programa auto.)/  
(Priorid. abertura)/ (Prior.  
tiempo expos.)/  
(Exposición  
(Recuperar  
(Película)/  
manual)/  
memoria)/  
(Toma de barrido)/  
(Selección escena)  
C Para tomar imagen: Palanca W/T  
(zoom)  
Para visualizar: Palanca de  
índice/Zoom de reproducción  
D Lámpara del autodisparador/  
Lámpara del captador de  
sonrisas/Iluminador AF  
E Lámpara de alimentación/carga  
F Botón ON/OFF (Alimentación)  
G Flash  
• No cubra el flash con los dedos.  
• Cuando se utiliza el flash, el flash  
asoma de repente  
automáticamente. Si no está  
utilizando el flash, bájelo  
manualmente.  
H Micrófono  
I Gancho para correa  
J Anillo de control  
K Objetivo  
L Altavoz  
M Detector de luz  
N Pantalla LCD  
O Botón Fn (Función)  
P Botón MOVIE (Película)  
Q Conector micro USB  
R Botón MENU  
ES  
6
S Rueda de control  
 
 
T Botón  
U Botón  
(Reproducción)  
(Guía en la cámara/  
Y Lámpara de acceso  
Z Ranura de tarjeta de memoria  
wj Microtoma HDMI  
wk Tapa de la batería/tarjeta de  
memoria  
/
Eliminar)  
V Ranura de inserción de la batería  
W Palanca de expulsión de la  
batería  
X Agujero roscado para el trípode  
• Utilice un trípode con un tornillo  
de menos de 5,5 mm de largo. De  
lo contrario, no podrá sujetar  
ES  
firmemente la cámara, y es  
posible que la cámara se dañe.  
Inserción de la batería  
Palanca de expulsión de la batería  
Abra la tapa.  
1
2
Inserte la batería.  
• Mientras pulsa la palanca de expulsión de la batería, inserte la batería  
como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que la palanca de  
expulsión de la batería se bloquea después de insertarla.  
• El cerrar la tapa con la batería insertada incorrectamente podrá dañar la  
cámara.  
ES  
7
 
Carga de la batería  
Lámpara de  
alimentación/carga  
Iluminada: Cargando  
Apagada: La carga  
ha terminado  
Parpadea:  
Error de carga o  
carga detenida  
temporalmente por-  
que la cámara no  
se encuentra dentro  
del rango de tem-  
peratura apropiado  
Para clientes en EE.UU. y  
Canadá  
Cable de  
alimentación  
Para clientes en países/regiones  
distintos de EE.UU. y Canadá  
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca  
(suministrado), utilizando el cable micro USB  
(suministrado).  
1
2
Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma  
de corriente de la pared.  
Se ilumina en naranja la lámpara de alimentación/carga, y comienza la  
carga.  
• Apague la cámara mientras carga la batería.  
• Puede cargar la batería incluso cuando esté parcialmente cargada.  
• Cuando la lámpara de alimentación/carga parpadee y la carga no haya  
finalizado, extraiga la batería y vuelva a insertarla.  
ES  
8
 
Notas  
• Si la lámpara de alimentación/carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de  
alimentación de ca está conectado a la toma de corriente de la pared, indica que la  
carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura está fuera del rango  
recomendado. Cuando la temperatura vuelve dentro del rango apropiado, se  
reanuda la carga. Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente  
de entre 10 °C a 30 °C  
• Es posible que la batería no se cargue eficazmente si la sección del terminal de la  
batería está sucia. En este caso, quite el polvo ligeramente utilizando un paño  
suave o un bastoncillo de algodón para limpiar la sección del terminal de la  
batería.  
ES  
• Conecte el adaptador de alimentación de ca (suministrado) a la toma de corriente  
de la pared más cercana. Si se produce algún malfuncionamiento mientras se  
utiliza el adaptador de alimentación de ca, desenchufe la clavija de la toma de  
corriente de la pared inmediatamente para desconectarlo de la fuente de  
alimentación.  
• Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma  
de corriente de la pared.  
• Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y  
adaptador de alimentación de ca (suministrado) de la marca Sony genuinos.  
x
Tiempo de carga (Carga completa)  
El tiempo de carga es de aproximadamente 155 min (minuto) utilizando el  
adaptador de alimentación de ca (suministrado).  
Notas  
• El tiempo de carga de arriba se aplica cuando se carga una batería completamente  
agotada a una temperatura de 25 °C  
La carga podrá llevar más tiempo dependiendo de las condiciones de utilización y  
las circunstancias.  
ES  
9
 
x
Carga conectando a un ordenador  
La batería se puede cargar conectando la cámara a un ordenador utilizando el  
cable micro USB.  
Notas  
• Tenga en cuenta los puntos siguientes cuando cargue a través de un ordenador:  
– Si conecta la cámara a un ordenador portátil que no está conectado a la fuente de  
corriente, el nivel de la batería del portátil disminuirá. No cargue durante un  
periodo de tiempo prolongado.  
– No encienda/apague o reinicie el ordenador, ni lo reanude desde el modo de  
ahorro de energía cuando se encuentre establecida una conexión USB entre el  
ordenador y la cámara. La cámara podría causar un mal funcionamiento. Antes  
de encender/apagar, o reiniciar el ordenador o reanudarlo desde el modo de  
ahorro de energía, desconecte la cámara y el ordenador.  
– No existen garantías para la carga utilizando un ordenador de diseño particular o  
un ordenador modificado.  
x
Duración de la batería y número de imágenes que se  
pueden grabar y reproducir  
Duración de la batería  
Aprox. 165 min (minuto)  
Aprox. 250 min (minuto)  
Aprox. 80 min (minuto)  
Número de imágenes  
Aprox. 330 imágenes  
Aprox. 5000 imágenes  
Tomar (imágenes fijas)  
Ver (imágenes fijas)  
Tomar (películas)  
ES  
10  
 
Notas  
• El número de arriba de imágenes se aplica cuando la batería está completamente  
cargada. El número de imágenes podrá disminuir dependiendo de las condiciones  
de uso.  
• El número de imágenes que se puede grabar es cuando las tomas se hacen en las  
condiciones siguientes:  
– Utilización de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por  
separado)  
– La batería se utiliza a una temperatura ambiente de 25 °C  
• El número para “Tomar (imágenes fijas)” está basado en el estándar CIPA, y es  
tomando imágenes en las condiciones siguientes:  
ES  
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)  
– DISP está ajustado a [Mostrar toda info.].  
– Tomando una imagen cada 30 s (segundo).  
– Se cambia el zoom alternativamente entre los extremos W y T.  
– El flash destella una de cada dos veces.  
– La alimentación se activa y desactiva una vez cada diez veces.  
• La duración de la batería para películas se aplica tomando en las condiciones  
siguientes:  
– Grabar ajuste: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)  
– Cuando finalice la toma continua debido a los límites establecidos (29 min  
(minuto)), pulse el botón MOVIE (Película) otra vez para continuar tomando.  
Funciones de toma tales como el zoom no estarán disponibles.  
x
Suministro de alimentación  
A la cámara se le puede suministrar alimentación desde la toma de corriente de  
la pared conectando el adaptador de alimentación de ca (suministrado),  
utilizando el cable micro USB (suministrado). De esta forma, no tendrá que  
preocuparse de que la batería se agote cuando esté tomando imágenes durante  
periodos de tiempo prolongados o cuando la cámara esté conectada a un  
televisor u ordenador.  
Se puede tomar imágenes y reproducir sin una batería en la cámara.  
E1S1  
 
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende  
por separado)  
Asegúrese de que la  
esquina cortada está  
orientada correctamente.  
Abra la tapa.  
1
Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado).  
• Con la esquina cortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta  
de memoria hasta que encaje en su sitio con un chasquido.  
2
Cierre la tapa.  
3
ES  
12  
 
x
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar  
Para  
imágenes fijas  
Tarjeta de memoria  
Para películas  
Memory Stick PRO Duo  
Memory Stick PRO-HG Duo  
Memory Stick Duo  
(Mark2 solamente)  
A
B
C
Memory Stick Micro (M2)  
Tarjeta de memoria SD  
(Mark2 solamente)  
(Clase 4 o más rápida)  
(Clase 4 o más rápida)  
(Clase 4 o más rápida)  
(Clase 4 o más rápida)  
(Clase 4 o más rápida)  
Tarjeta de memoria SDHC  
Tarjeta de memoria SDXC  
Tarjeta de memoria microSD  
ES  
D
Tarjeta de memoria  
microSDHC  
• En este manual, los productos en la tabla se conocen colectivamente con el  
nombre siguiente:  
A: “Memory Stick Duo”  
B: “Memory Stick Micro”  
C: Tarjeta SD  
D: Tarjeta de memoria microSD  
Notas  
• Cuando utilice “Memory Stick Micro” o tarjetas de memoria microSD con esta  
cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado.  
x
Para extraer la tarjeta de memoria/batería  
Tarjeta de memoria: Empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para  
expulsar la tarjeta de memoria.  
Batería: Deslice la palanca de expulsión de la batería. Asegúrese de no dejar  
caer la batería.  
Notas  
• No extraiga nunca la tarjeta de memoria/batería cuando la lámpara de acceso  
(página 6) esté encendida. Esto podría ocasionar daño a los datos en la tarjeta de  
memoria.  
E1S3  
 
Ajuste del reloj  
ON/OFF (Alimentación)  
Lámpara de alimentación/carga (verde)  
Rueda de control  
Seleccione elementos: b/B  
Ajuste el valor numérico de fecha y  
hora: v/V/ /  
Ajuste: z  
Pulse el botón ON/OFF (Alimentación).  
Cuando encienda la cámara por primera vez se visualizará el ajuste de  
Fecha y Hora.  
1
• Es posible que lleve algún tiempo en conectarse la alimentación y  
permitir realizar operaciones.  
Compruebe que está seleccionado [Intro] en la pantalla,  
2
3
4
después pulse z en la rueda de control.  
Seleccione un lugar geográfico deseado siguiendo las  
instrucciones en pantalla, después pulse z.  
Ajuste [Horario verano:], fecha y [Formato fecha:],  
después pulse z.  
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.  
Compruebe que está seleccionado [Intro], después  
pulse z.  
5
ES  
14  
 
Toma de imágenes fijas/películas  
No cubra el flash.  
Botón del disparador  
Palanca W/T  
(zoom)  
Dial de modo  
ES  
W: alejar con  
zoom  
T: acercar  
con zoom  
: Auto. inteligente  
: Película  
MOVIE  
Toma de imágenes fijas  
Pulse el botón del disparador hasta la mitad para  
enfocar.  
Cuando la imagen está enfocada, suena un pitido y se ilumina el indicador  
1
z o  
.
Pulse el botón del disparador a fondo para tomar una  
imagen.  
2
Toma de películas  
Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a  
1
grabar.  
• Utilice la palanca W/T (zoom) para cambiar la escala del zoom.  
• Pulse el botón del disparador para tomar imágenes fijas mientras  
continúa grabando la película.  
Pulse el botón MOVIE otra vez para detener la  
grabación.  
2
Notas  
• No levante el flash manualmente. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento.  
• Cuando utilice la función del zoom mientras toma una película, se grabará el  
sonido del funcionamiento de la cámara. Es posible que también se grabe el sonido  
del botón MOVIE funcionando cuando termine la grabación de película.  
E1S5  
 
• Se puede filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente de una  
vez con los ajustes predeterminados de la cámara y cuando la temperatura es de  
aproximadamente 25 °C  
Cuando termine la grabación de película, puede volver a grabar pulsando el botón  
MOVIE otra vez. Es posible que la grabación se detenga para proteger la cámara  
dependiendo de la temperatura ambiente.  
Visualización de imágenes  
W: alejar con zoom  
T: acercar con zoom  
Rueda de control  
Fn (Función)  
(Reproducción)  
Seleccione imágenes:  
B (siguiente)/b (anterior) o gire  
la rueda de control  
Ajuste: z  
/
(Borrar)  
Pulse el botón  
(Reproducción).  
1
• Puede cambiar el modo de visualización entre imagen fija y películas  
seleccionando MENU t  
1 t [Selec. im. fija/pelíc.].  
x
Selección de la imagen siguiente/anterior  
Seleccione una imagen pulsando B (siguiente)/b (anterior) de la rueda de  
control o girando la rueda de control. Pulse z en el centro de la rueda de  
control para ver películas.  
x
Eliminación de una imagen  
1 Pulse el botón  
/
(Borrar).  
2 Seleccione [Borrar] con v de la rueda de control, después pulse z.  
x
Rotación de una imagen  
ES  
Pulse el botón Fn (Función).  
16  
 
x
Para volver a la toma de imágenes  
Pulse el botón del disparador hasta la mitad.  
Visionado de la guía  
Esta cámara está equipada con una guía de instrucciones incorporada.  
ES  
MENU  
/
(Guía en la cámara)  
Guía en la cámara  
La cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y los valores  
de los ajustes.  
Pulse el botón MENU.  
1
2
Seleccione el elemento de MENU deseado, después  
pulse el botón  
/
(Guía en la cámara).  
Consejo para la toma de imagen  
La cámara visualiza consejos para la toma de imagen para el modo de toma  
seleccionado.  
Pulse el botón  
toma.  
/
(Guía en la cámara) en modo de  
1
2
Seleccione el consejo para la toma de imagen  
deseado, después pulse z en la rueda de control.  
Se visualiza el consejo para la toma de imagen.  
• Puede desplazar la pantalla utilizando v/V y cambiar los consejos para  
la toma de imagen utilizando b/B.  
E1S7  
 
Presentación de otras funciones  
Las otras funciones se pueden realizar utilizando la rueda de control, el botón  
MENU, etc.  
Anillo de control  
MENU  
Fn (Función)  
Rueda de control  
x
Rueda de control  
DISP (Mostrar contenido): Le permite cambiar la visualización en la pantalla.  
(Modo flash): Le permite seleccionar un modo de flash para imágenes fijas.  
/
(Compensar exp./Creatividad fotográfica): Le permite ajustar el brillo  
de la imagen. Le permite cambiar [Desenf. del fondo], [Brillo], [Color],  
[Vividez] y [Efecto de foto] cuando el modo de toma está ajustado a [Auto.  
inteligente] o [Automático superior].  
/
(Modo manejo): Le permite utilizar el autodisparador y el modo de  
toma con ráfaga.  
z (Enfoque seguido): La cámara sigue al motivo y ajusta el enfoque  
automáticamente incluso cuando el motivo se está moviendo.  
x
Botón Fn (Función)  
Le permite registrar siete funciones e invocar esas funciones cuando hace la  
toma.  
1 Pulse el botón Fn (Función).  
2 Seleccione la función deseada utilizando el botón Fn (Función) o b/B de  
la rueda de control.  
3 Seleccione el valor del ajuste girando la rueda de control o el anillo de  
ES  
control.  
18  
 
x
Anillo de control  
Las funciones favoritas se pueden asignar al anillo control; al hacer la toma,  
los ajustes establecidos se pueden cambiar simplemente girando el anillo de  
control.  
x
Elementos del menú  
Menú de toma de imágenes fijas  
Tamaño de imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas.  
ES  
Relación de  
aspecto  
Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas.  
Calidad  
Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas.  
Panorama: tamaño Selecciona el tamaño de las imágenes panorámicas.  
Panorama:  
dirección  
Ajusta la dirección de toma para las imágenes  
panorámicas.  
Ajusta el modo de manejo, tal como para la toma  
continua.  
Modo manejo  
Modo flash  
Establece los ajustes del flash.  
Modo de enfoque  
Área enf. auto.  
Efecto piel suave  
Selecciona el método de enfoque.  
Selecciona el área de enfoque.  
Ajusta el Efecto piel suave y el nivel del efecto.  
Selecciona la detección de caras y hace varios ajustes  
automáticamente. Ajusta el accionamiento automático  
del obturador para cuando se detecta una sonrisa.  
Sonrisa/Detec.  
cara  
Encuad. auto.  
retrato  
Analiza la escena cuando se captura una cara y guarda  
otra imagen con una composición más impresionante.  
ISO  
Ajusta la sensibilidad luminosa.  
Selecciona el modo de medición que establece la parte  
del motivo que va a medirse para determinar la  
exposición.  
Modo medición  
Compensac. flash  
Balance blanco  
Ajusta la intensidad del destello del flash.  
Ajusta los tonos de color de una imagen.  
Compensa automáticamente el brillo y contraste.  
DRO/HDR  
automát.  
E1S9  
 
Estilo creativo  
Efecto de foto  
Selecciona el procesamiento de imagen deseado.  
Toma imágenes fijas con una textura única para el efecto  
deseado.  
Ofrece una imagen acercada con zoom de mayor calidad  
que con el zoom digital.  
Zoom Imag. Clara  
Zoom digital  
Ofrece imágenes acercadas con zoom de mayor aumento  
que con Zoom Imag. Clara.  
Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para  
tomas con un tiempo de exposición de 1/3 s (segundo) o  
más.  
RR Exp.Larga  
Ajusta el procesamiento de reducción de ruido para toma  
de imágenes de alta sensibilidad.  
RR ISO Alta  
Ajusta el iluminador AF, que proporciona luz en  
entornos oscuros para facilitar el enfoque.  
Iluminador AF  
SteadyShot  
Ajusta SteadyShot.  
Rango color  
Cambia la gama de colores reproducibles.  
Accede a todos los consejos para la toma de imagen.  
Consejos de toma  
Ajusta si debe grabarse la fecha de una toma en la  
imagen fija.  
Inscribir fecha  
Selecciona ajustes predeterminados para adaptarlos a  
diversas condiciones de escena.  
Selección escena  
Recuperar  
memoria  
Selecciona los ajustes que usted quiere invocar cuando el  
dial de modo está ajustado a [Recuperar memoria].  
Memoria  
Registra los modos o ajustes de la cámara deseados.  
ES  
20  
 
Menú de toma de película  
Formato de archivo Selecciona el formato de archivo de película.  
Grabar ajuste  
Selecciona el tamaño del fotograma de película grabado.  
Tamaño imgn(Dual Ajusta el tamaño de la imagen fija tomada cuando se  
Rec)  
graba una película.  
Ajusta SteadyShot.  
SteadyShot  
Grabación de  
sonido  
Ajusta si debe grabarse audio cuando se toma una  
película.  
ES  
Reducc. ruido  
viento  
Reduce el ruido del viento durante la grabación de  
película.  
Selecciona el modo de exposición de acuerdo con el  
motivo o el efecto.  
Película  
Menú personalizado  
Reducción ojos  
rojos  
Reduce el efecto ojos rojos causado por el flash.  
Línea de  
cuadrícula  
Ajusta la visualización de una línea de cuadrícula para  
permitir la alineación con el contorno de una estructura.  
Visualiza la imagen capturada después de la toma.  
Ajusta la revisión automática.  
Rev.automática  
Ajusta los modos de visualización en pantalla que se  
pueden seleccionar pulsando DISP en la rueda de  
control.  
Botón DISP  
(monitor)  
Realza el contorno de las gamas de enfoque con un color  
específico.  
Nivel de resalte  
Color de resalte  
Anillo de control  
Ajusta el color utilizado para la función de resalte.  
Asigna las funciones deseadas al anillo de control.  
Visual. anillo de  
control  
Ajusta si debe visualizarse una animación cuando se  
utiliza el anillo de control.  
Personaliza las funciones visualizadas cuando se pulsa el  
botón Fn (Función).  
Botón de función  
Función botón  
central  
Asigna las funciones deseadas al botón central.  
E2S1  
 
Función botón  
izquierdo  
Asigna las funciones deseadas al botón izquierdo.  
Asigna las funciones deseadas al botón derecho.  
Función botón  
derecho  
Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca  
manualmente.  
Asistencia MF  
Tiempo aumento  
enfoq.  
Ajusta el tiempo que será mostrada la imagen en forma  
ampliada.  
Seguimiento prior.  
cara  
Ajusta si deben seguirse las caras como prioridad cuando  
se hace el seguimiento.  
Registra o cambia la persona a la que se dará prioridad  
en el enfoque.  
Registro de rostros  
Menú de reproducción  
Selec. im. fija/pelíc. Selecciona el formato de visualización para imágenes.  
Borrar  
Elimina una imagen.  
Diapositivas  
Índice imágenes  
Muestra una presentación de diapositivas.  
Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo.  
Conecta con un televisor compatible con 3D y permite  
ver imágenes 3D.  
Visionado 3D  
Proteger  
Protege las imágenes.  
Especific.  
Impresión  
Añade una marca de orden de impresión a una imagen  
fija.  
Efecto de foto  
Añade varias texturas a las imágenes.  
Ajusta el volumen.  
Ajustes de  
volumen  
Visualización  
reprod.  
Ajusta cómo reproducir una imagen grabada en retrato.  
ES  
22  
 
Menú de Herramienta tarjeta memoria  
Formatear  
Formatea la tarjeta de memoria.  
Ajusta el método utilizado para asignar números de  
archivo a imágenes fijas y películas.  
Número archivo  
Selec. carpeta  
grab.  
Cambia la carpeta seleccionada para almacenar  
imágenes.  
Crea una carpeta nueva para almacenar imágenes fijas y  
películas (MP4).  
Carpeta nueva  
ES  
Recuperar BD  
imág.  
Recupera el archivo de base de datos de imágenes y  
habilita la grabación y reproducción.  
Visualiza el tiempo de grabación restante de películas y  
Ver espacio tarjeta el número de imágenes fijas que se pueden grabar en la  
tarjeta de memoria.  
Menú de ajustes del reloj  
Ajuste fecha/hora  
Ajusta la fecha y la hora, y el horario de verano.  
Configuración área Ajusta el lugar de utilización.  
Menú de ajustes  
Ajusta la posición predeterminada del cursor en el menú  
Inicio menú  
en el elemento principal o en el último elemento  
seleccionado.  
Guía del dial de  
modo  
Activa o desactiva la guía del dial de modo (la  
explicación de cada modo de toma).  
Brillo LCD  
Ajusta el brillo de la pantalla.  
Hora inicio ahorro  
ener.  
Ajusta el tiempo hasta que la cámara se apaga  
automáticamente.  
Ajusta la resolución cuando se conecta la cámara a un  
televisor HDMI.  
Resolución HDMI  
CTRL.POR HDMI  
Controla la cámara desde un televisor que admite  
“BRAVIA” Sync.  
Ajusta la función de carga de la cámara cuando se utiliza  
una tarjeta Eye-Fi.  
Ajustes de carga*  
E2S3  
Conexión USB  
Ajusta el método de conexión USB.  
 
Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un  
ordenador utilizando una conexión USB.  
Ajuste USB LUN  
Alimentación USB  
Ajusta si debe suministrarse alimentación utilizando una  
conexión USB.  
Señales audio  
Versión  
Ajusta el sonido de operación de la cámara.  
Visualiza la versión del software de la cámara.  
Selecciona el idioma.  
Idioma  
Sensor caída  
Ajusta la función [Sensor caída].  
Modo  
demostración  
Ajusta la reproducción de demostración de una película a  
activado o desactivado.  
Inicializar  
Restablece los ajustes a sus valores predeterminados.  
* Aparece cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi (se vende por separado) en la cámara.  
Instalación de “PlayMemories Home”  
(Windows)  
El software incorporado “PlayMemories Home” le permite importar imágenes  
fijas y películas a su ordenador y utilizarlas.  
Puede tomar o reproducir imágenes en esta cámara aunque no instale  
“PlayMemories Home”, sin embargo, necesitará “PlayMemories Home” para  
importar películas AVCHD a su ordenador.  
Conecte la cámara a un ordenador.  
1
2
Windows 7: [Equipo] t icono de cámara t icono de  
soporte t Haga doble clic en [PMHOME.EXE]  
Windows XP/Vista: [Equipo] (en Windows XP, [Mi PC])  
t [PMHOME] t Haga doble clic en [PMHOME.EXE]  
Siga las instrucciones de la pantalla para completar la  
instalación.  
3
ES  
24  
 
Notas  
• “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si reproduce imágenes en  
un ordenador Mac, utilice las aplicaciones que hay instaladas en su ordenador Mac.  
Para más detalles, visite la URL siguiente:  
x
Características de “PlayMemories Home”  
Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza  
“PlayMemories Home”. Para sacar provecho a las distintas funciones de  
“PlayMemories Home”, conéctese a Internet e instale la “Función adicional”.  
• Puede importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador y  
visualizarlas.  
ES  
• Puede visualizar imágenes almacenadas en un ordenador por fecha de toma  
en una visualización de calendario.  
• Puede corregir imágenes fijas (Corrección ojos rojos, etc.), imprimir las  
imágenes, enviar imágenes por correo electrónico, y cambiar la fecha y hora  
de toma.  
• Puede guardar e imprimir imágenes con la fecha.  
• Puede crear un disco de películas AVCHD importadas a un ordenador.  
(Función adicional)  
E2S5  
 
Instalación de “Image Data Converter”  
“Image Data Converter” le permite desarrollar imágenes RAW.  
Descargue el software en la URL siguiente e instálelo  
1
en su ordenador.  
x
Características de “Image Data Converter”  
Lo de abajo son ejemplos de las funciones disponibles cuando usted utiliza  
“Image Data Converter”.  
• Puede editar imágenes RAW utilizando múltiples funciones de corrección,  
tales como curva de tono o nitidez.  
• Puede ajustar imágenes utilizando el balance blanco, abertura y Estilo  
creativo, etc.  
• Puede guardar en su ordenador imágenes fijas visualizadas y editadas.  
Hay dos formas de guardar imágenes RAW: guardarlas y dejarlas como  
datos RAW o guardarlas en un formato de archivo de uso general.  
• Puede visualizar y comparar las imágenes RAW/imágenes JPEG que se  
toman con esta cámara.  
• Puede clasificar las imágenes en cinco niveles.  
• Puede ajustar el nivel de color.  
Para otros detalles, consulte Ayuda en “Image Data Converter”.  
Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t  
[Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4].  
Página de soporte técnico “Image Data Converter” (Solamente en inglés)  
ES  
26  
 
Número de imágenes fijas y tiempo grabable de  
películas  
El número de imágenes fijas y el tiempo que se puede grabar podrán variar  
dependiendo de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.  
x
Imágenes fijas  
Tamaño de imagen: L: 20M  
Cuando [Relación de aspecto] está ajustado a [3:2]*  
ES  
Capacidad  
2 GB  
Calidad  
Estándar  
Fina  
295 imágenes  
170 imágenes  
58 imágenes  
88 imágenes  
RAW & JPEG  
RAW  
* Cuando el [Relación de aspecto] está ajustado a algo distinto de [3:2], puede  
grabar más imágenes que las mostradas arriba. (Excepto cuando [Calidad] está  
ajustado a [RAW].)  
x
Películas  
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.  
Estos son los tiempos totales para todos los archivos de película. Se puede  
filmar continuamente durante 29 min (minuto) aproximadamente. El tamaño  
máximo de un archivo de película de formato MP4 es de hasta  
aproximadamente 2 GB  
(h (hora), min (minuto))  
Capacidad  
2 GB  
Grabar ajuste  
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)  
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)  
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)  
1440×1080 12M  
10 min  
10 min  
9 min  
15 min  
VGA 3M  
1 h 10 min  
E2S7  
 
• El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR  
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen  
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se  
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más  
corto porque se requiere más memoria para grabar.  
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, el  
motivo o los ajustes de calidad/tamaño de imagen.  
Notas sobre la utilización de la cámara  
Funciones incorporadas en esta cámara  
• Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos  
compatibles con 1080 50i.  
Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o  
dispositivo compatible con 1080 50i, compruebe las marcas siguientes en la parte  
inferior de la cámara.  
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i  
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i  
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia  
de los modos de grabación estándar hasta ahora, que graban en un método  
entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la  
resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realística.  
Uso y cuidados  
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales  
como golpear, dejar caer, o pisar el producto. Sea especialmente cuidadoso con el  
objetivo.  
ES  
28  
 
Notas sobre la grabación/reproducción  
• Antes de comenzar a grabar, haga una grabación a modo de prueba para  
asegurarse de que la cámara está funcionando correctamente.  
• La cámara no está hecha a prueba de polvo, ni a prueba de salpicaduras, ni a  
prueba de agua.  
• Evite exponer la cámara al agua. Si entra agua dentro de la cámara, podrá ocurrir  
un mal funcionamiento. En algunos casos, la cámara no podrá ser reparada.  
• No dirija la cámara hacia el sol ni hacia otras luces intensas. Podrá ocasionar un  
mal funcionamiento de la cámara.  
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.  
• No agite ni golpee la cámara. Podría ocasionar un mal funcionamiento y no poder  
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podría quedar inutilizable o  
dañarse los datos de imagen.  
ES  
No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares  
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo  
En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de  
la cámara se deforme y esto podrá ocasionar un mal funcionamiento.  
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa  
El cuerpo de la cámara podrá decolorarse o deformarse, y esto podrá ocasionar un  
mal funcionamiento.  
• En un lugar expuesto a vibración basculante  
• Cerca de un lugar que genera ondas de radio intensas, emite radiación o tiene  
magnetismo fuerte. De lo contrario, es posible que la cámara no pueda grabar o  
reproducir imágenes correctamente.  
• En lugares arenosos o polvorientos  
Tenga cuidado de no dejar entrar dentro de la cámara arena o polvo. Esto podrá  
ocasionar un mal funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal  
funcionamiento no podrá repararse.  
Acerca del transporte  
No se siente en una silla u otro lugar con la cámara en el bolsillo trasero de sus  
pantalones o falda, porque podrá ocasionar un mal funcionamiento de la cámara o  
dañarla.  
Objetivo Carl Zeiss  
La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes  
nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el  
sistema de aseguramiento de la calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las  
normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania.  
Notas sobre la pantalla  
La pantalla está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más  
del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible  
que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo,  
azul o verde) en la pantalla. Estos puntos son un resultado normal del proceso de  
fabricación, y no afectan a la grabación.  
E2S9  
 
Notas acerca del flash  
• No transporte la cámara cogiéndola por el flash, ni utilice fuerza excesiva en él.  
• Si entra agua, polvo o arena en el flash cuando está abierto, podrá ocasionar un  
malfuncionamiento.  
Acerca de la temperatura de la cámara  
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero  
no se trata de un fallo de funcionamiento.  
Acerca de la protección contra el recalentamiento  
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda  
grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger  
la cámara.  
Se visualizará un mensaje en la pantalla antes de que se desconecte la alimentación o  
ya no podrá grabar películas. En este caso, deje desconectada la alimentación y  
espere hasta que la temperatura de la cámara y la batería descienda. Si conecta la  
alimentación sin dejar que la cámara y la batería se enfríen suficientemente, es  
posible que la alimentación se desconecte otra vez o que no pueda grabar películas.  
Acerca de la carga de la batería  
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no  
pueda cargarla hasta la capacidad apropiada.  
Esto se debe a las características de la batería, y no es un malfuncionamiento.  
Cargue la batería otra vez.  
Aviso sobre los derechos de autor  
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden  
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede  
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.  
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación  
Sony no compensará por no poder grabar o por la pérdida o daño del contenido  
grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o el soporte de grabación, etc.  
Limpieza de la superficie de la cámara  
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con  
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o  
la envoltura:  
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,  
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.  
ES  
30  
 
Especificaciones  
Cámara  
Formato de señal:  
Para 1080 50i:  
Color PAL, normas CCIR,  
especificación HDTV 1080/50i,  
1080/50p  
[Sistema]  
Dispositivo de imagen: Sensor  
13,2 mm × 8,8 mm (tipo 1,0)  
Exmor CMOS  
Número total de píxeles de la cámara:  
Aprox. 20,9 Megapíxeles  
Número efectivo de píxeles de la  
cámara:  
Para 1080 60i:  
Color NTSC, normas EIA,  
especificación HDTV 1080/60i,  
1080/60p  
ES  
Formato de archivo:  
Imágenes fijas: Compatible con  
JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline),  
compatible con DPOF  
Películas (Formato AVCHD):  
Compatible con formato AVCHD  
versión 2,0  
Aprox. 20,2 Megapíxeles  
Objetivo: Objetivo zoom 3,6× Carl  
Zeiss Vario-Sonnar T  
*
f = 10,4 mm – 37,1 mm (28 mm –  
100 mm (equivalente a película de  
35 mm))  
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: Dolby Digital 2 canales,  
equipado con Dolby Digital Stereo  
Creator  
Fabricado bajo licencia de Dolby  
Laboratories.  
Películas (Formato MP4):  
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264  
Audio: MPEG-4 AAC-LC  
2 canales  
F1,8 (W) – F4,9 (T)  
Mientras se toman películas (16:9):  
29 mm – 105 mm*1  
Mientras se toman películas (4:3):  
36 mm – 128 mm*1  
*1 Cuando [SteadyShot] está  
ajustado a [Estándar]  
SteadyShot: Óptico  
Control de exposición: Exposición  
automática, Prioridad a la abertura,  
Prioridad a la obturación,  
Exposición manual, Selección  
escena (13 modos)  
Balance del blanco: Automático, Luz  
diurna, Sombra, Nublado,  
Incandescente, Fluorescente  
(Blanco cálido/Blanco frío/Blanco  
diurno/Luz diurna), Flash,  
Temperatura color/Filtro color,  
Personalizado  
Soporte de grabación: “Memory Stick  
Duo”, “Memory Stick Micro”,  
tarjetas SD, tarjetas de memoria  
microSD  
Flash: Alcance del flash (sensibilidad  
ISO (Índice de exposición  
recomendado) ajustado a Auto):  
Aprox. 0,3 m a 17,1 m (W)  
Aprox. 0,55 m a 6,3 m (T)  
E3S1  
 
Adaptador de alimentación de  
[Conectores de entrada y salida]  
Conector HDMI: Microtoma HDMI  
Conector micro USB:  
Comunicación USB  
Comunicación USB: Hi-Speed USB  
(USB 2.0)  
ca AC-UD10/UD11  
Requisitos de alimentación: ca 100 V a  
240 V 50 Hz/60 Hz 0,2 A  
Tensión de salida: cc 5 V  
1 500 mA  
Temperatura de funcionamiento:  
0 °C a 40 °C  
Temperatura de almacenamiento:  
–20 °C a +60 °C  
[Pantalla]  
Pantalla LCD:  
7,5 cm (tipo 3,0) unidad TFT  
Número total de puntos:  
1 228 800 puntos  
Dimensiones:  
AC-UD10: Aprox. 78 mm ×  
22 mm × 36 mm (An/Al/Pr)  
AC-UD11: Aprox. 70 mm ×  
33 mm × 36 mm (An/Al/Pr)  
Peso:  
[Alimentación, general]  
Alimentación: Batería recargable  
NP-BX1, cc 3,6 V  
Adaptador de alimentación de ca  
AC-UD10/UD11, cc 5 V  
Consumo (durante la toma de imagen):  
1,5 W  
Temperatura de funcionamiento:  
0 °C a 40 °C  
Temperatura de almacenamiento:  
–20 °C a +60 °C  
Dimensiones (cumple con CIPA):  
101,6 mm × 58,1 mm × 35,9 mm  
(An/Al/Pr)  
Peso (cumple con CIPA) (incluyendo  
la batería NP-BX1, “Memory Stick  
Duo”): Aprox. 240 g  
AC-UD10: Aprox. 45 g  
AC-UD11: Aprox. 50 g  
Batería recargable NP-BX1  
Batería utilizada: Batería de litio-ión  
Tensión máxima: cc 4,2 V  
Tensión nominal: cc 3,6 V  
Tensión de carga máxima: cc 4,2 V  
Corriente de carga máxima: 1,89 A  
Capacidad: 4,5 Wh (1 240 mAh)  
El diseño y las especificaciones están  
sujetos a cambios sin previo aviso.  
Micrófono: Estéreo  
Altavoz: Monoaural  
Exif Print: Compatible  
PRINT Image Matching III:  
Compatible  
ES  
32  
 
• La aplicación en la PlayStation 3  
requiere una cuenta PlayStation  
Network y la descarga de la  
aplicación. Podrá acceder a ella en las  
zonas donde la PlayStation Store esté  
disponible.  
Marcas comerciales  
• Las marcas siguientes son marcas  
comerciales de Sony Corporation.  
, “Cyber-shot”,  
“Memory Stick PRO Duo”,  
“Memory Stick PRO-HG Duo”,  
“Memory Stick Duo”, “Memory  
Stick Micro”  
• “AVCHD Progressive” y el logotipo  
de “AVCHD Progressive” son  
marcas comerciales de Panasonic  
Corporation y Sony Corporation.  
• Windows es una marca comercial  
registrada de Microsoft Corporation  
en los Estados Unidos y/u otros  
países.  
En la página Web de atención al  
cliente puede encontrar  
información adicional sobre este  
producto y respuesta a las  
preguntas hechas con más  
frecuencia.  
ES  
• Mac y Mac OS son marcas  
comerciales registradas de Apple Inc.  
• El logotipo de SDXC es una marca  
comercial de SD-3C, LLC.  
Impreso en papel reciclado en un 70%  
o más utilizando tinta hecha con aceite  
vegetal exento de compuesto orgánico  
volátil (COV).  
• “  
” y “PlayStation” son marcas  
comerciales registradas de Sony  
Computer Entertainment Inc.  
• Además, los nombres de sistemas y  
productos utilizados en este manual  
son, en general, marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de sus  
respectivos desarrolladores o  
fabricantes. Sin embargo, las marcas  
™ o ® no se utilizan en todos los  
casos en este manual.  
• Disfrute aún más de su PlayStation 3  
descargando la aplicación para  
PlayStation 3 en PlayStation Store  
(donde esté disponible).  
E3S3  
 
©2012 Sony Corporation Printed in China  
 

Sharp Air Cleaner FZ A60HFU User Manual
Shure Headphones I3C User Manual
Snapper Tiller EICFR5505BV User Manual
Sony eBook Reader PRS T1 User Manual
Sony Network Card CA TX7 TX7P User Manual
Southbend Lathe 1368 User Manual
Star Micronics Printer LC 90 NX 1010 User Manual
Stiga Lawn Mower 8211 0229 06 User Manual
Sylvania Portable DVD Player SDVD9957 User Manual
Tanaka Trimmer TPE 250PF User Manual