4-108-825-12(2)
Active Speaker
System
Operating Instructions
Mode d’emploi
US
FR
ES
Manual de instrucciones
Owner's Record
The model and serial numbers are located on the bottom of
the unit. Record these numbers in the space provided below.
Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SRS-GU10iP
Serial No.
SRS-GU10iP
©2010 Sony Corporation
– Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
10) Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
11) Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by
the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Caution
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority to
operate this equipment.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near
water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings.
Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus
13) Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified
service personnel.
US
Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has
been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has
been dropped.
(including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the
other. A grounding type plug has
two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third
prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete
outlet.
On copyrights
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• All other trademarks and registered
trademarks are trademarks or
registered trademarks of their
respective holders. In this manual, ™
®
and marks are not specified.
3US
Precautions
On safety
• AC power cord must be changed only
at the qualified service shop.
• Do not use any other AC power
adaptor.
Polarity of the plug
On placement
• Do not place the system in an inclined
position.
• Do not place the system in locations
that are hot and subject to direct
sunlight, dusty, very humid, or
extremely cold.
• Use caution when placing the unit or
AC power adaptor on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.)
floor, as staining or discoloration may
result.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls
with a soft cloth slightly moistened with
a mild detergent solution. Do not use
any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems
concerning your system, please consult
your nearest Sony dealer.
4US
Notes
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
• In these Operating Instructions, “iPod” is used as a general reference for the iPod
functions on the iPod and iPhone, unless otherwise specified by the text or
illustrations.
• Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPod is lost or
damaged when using an iPod connected to this unit.
• For details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the instructions supplied
with the Dock adapters. When you use other iPod models, a compatible Dock
adapter from Apple Inc. will need to be purchased separately.
5US
Prepare the remote commander
Installing the batteries into the remote commander
Insert two size AAA (R03) batteries (not supplied).
Size AAA (R03) × 2
When to replace the batteries
With normal use, the batteries should last for about six months. When the
remote commander no longer operates the unit, replace all the batteries
with new ones.
Notes
• Do not charge dry batteries.
• When you are not going to use the remote commander for a long time, remove the
batteries to avoid any damage caused by leakage and corrosion.
Tip
When the remote commander can no longer operate the system, replace the batteries
with new ones.
WARNING
Battery may explode if you mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
8US
Listening to iPod
To put the iPod into the unit
Update your iPod to use the latest software before you use it.
1 Choose the Dock adapter for iPod that fits your iPod. For
details on supplied Dock adapters for iPod, refer to the
instructions supplied with the Dock adapter.
2 Insert the Dock adapter into the unit.
3 Place the iPod into the unit.
9US
Listening to the sound
BASS BOOST
indicator
MUTING indicator
INPUT indicator
POWER indicator
1 (POWER ON/Standby) INPUT
Volume –
Volume +
Receptor for the
remote commander
1 Press POWER ON/Standby.
The POWER indicator on the main unit lights up.
2 Press INPUT to switch the function from AUDIO IN to the iPod.
Press INPUT, and confirm indicator off.
3 Select songs and start play on your iPod (refer to “Compatible
iPod/iPhone models”).
The system charges the battery of iPod at the same time.
Use the remote or your iPod to play, stop and perform other
operations.
When operating the iPod while it is in the connector, brace it with your
other hand.
4 Adjust the volume using Volume +/– on the main unit.
10US
Using the remote
MENU** button
Works much like the Menu
button on the iPod.
ENTER** button
Execute the selected menu or
the playback.
NX button**
Hold down to turn the iPod off,
or press and release to play
back or pause.
3 SHUFFLE button
Play tracks in random order.
(Track t album t OFF)
4 BASS BOOST button
Adjust the bass.
ON y OFF
(The BASS BOOST indicator
lights up)
5 1 (POWER) button
To power ON/Standby.
ON y Standby
(The POWER indicator lights up)
The default settings are
underlined.
6 REPEAT button
Play tracks repeatedly.
(Track t All tracks t OFF)
1 INPUT button
Switches the input source.
iPod y AUDIO IN* (The
INPUT indicator lights up)
2 M/m** button
7 VOLUME +/– button
Adjusts the volume. (32 levels)
(While adjusting the volume,
the POWER indicator blinks.
When the volume level is
minimum or maximum, the
MUTING indicator blinks.)
Select a menu or a track for
playback.
./>** buttons
Hold down to fast-rewind
(fast-forward), or press and
release to skip to the beginning
of the current (or next) song.
8 MUTING button
Silent the sound ON y OFF
(TheMUTINGindicatorlights
up)
11US
*
The iPod cannot be operated while the INPUT indicator is on.
** See the user’s guide of your iPod for information on the operation of the button.
Notes
• Depending on the connected iPod, operations may differ.
• The iPhone rings as the ring volume set on the iPhone even when it is connected to
the unit. Adjust the ring volume to the appropriate setting on the iPhone.
• When the iPhone is connected to the unit and you receive a call during playback,
playback will pause and you can take an incoming call.
• The volume (except for the iPhone ring volume) cannot be adjusted using the
volume control on the iPod when it is connected to the unit.
• Some popping noise may occur when turning on the iPod.
Turn on the iPod and the unit, and then place the iPod in the unit.
• Loud sound may come out suddenly, depending on the volume settings of each.
To use the unit as a battery charger
Plug the AC cord into the mains. And put the iPod into the main unit's
connector. Battery charging starts automatically. The charging conditions
appear in the iPod display. For details, see the user's guide of your iPod.
When you press POWER to turn off the unit, the display of the connected
iPod is also turned off. However, the iPod will not be locked in that
condition and information stored in the iPod may be viewed by other
people.
To remove the Dock adapter for iPod
To remove the Dock
adapter for iPod, pull it
upwith yourfingernailor
a flat object using the
slot inside the adapter.
12US
Listening to external equipment
You can connect portable audio players to the system. Connect the player
to the AUDIO IN using the connecting cable (not supplied).
AUDIO IN
Connecting cable (not supplied)
Portable audio
player, etc.
How to listen
1 Connect the connecting cable.
2 Press POWER ON/Standby.
3 Press INPUT, confirm the indicator is on, and then start play back of
your portable audio player.
4 Adjust the volume using Volume +/– on the main unit.
Tip
• You can listen to music on iPod models other than those listed as compatible iPod
models (refer to “Compatible iPod/iPhone models”) by connecting the iPod to the
AUDIO IN using the connecting cable (not supplied).
• You can also use the BASS BOOST, POWER, VOLUME, and MUTING of the
remote commander to operate.
13US
• Press VOLUME + on the main
unit. If the volume is still low even
after the system’s volume is turned
up to the maximum level, adjust the
volume of the connected portable
audio player (when using AUDIO
IN).
Troubleshooting
Should you encounter a problem
with your system, find your
problem in the troubleshooting
checklist below and take the
indicated corrective action. If the
problem persists, contact your
Sony dealer.
• Remove the protect case of the
iPod*, and make sure the iPod* is
securely connected.
• Make sure the iPod* is playing
music.
Note that if service personnel
changes some parts during repair,
these parts may be retained.
When bringing the system in for
repairs, be sure to bring in the
entire system.
This product is a system product,
and the entire system is needed to
determine the location requiring
repair.
• Check that the correct function is
selected.
The remote does not function.
• Remove any obstacles between the
unit and the remote commander.
• Point the remote at the main unit’s
sensor.
• Replace the battery.
All indicators flash.
• Locate the system away from
fluorescent lights.
• The system is in protect mode.
• Disconnect and reconnect the AC
cord of the unit, then turn the unit
on again.
• Connect the iPod* to the connector
securely.
• Update your iPod* to use the latest
software before you use it.
If all indicators still flash, consult
your nearest Sony dealer.
There is a severe hum or noise.
• Move the system away from the
source of noise.
There is no sound.
• Update your iPod* to use the latest
software before you use it.
• Check the connections.
• Connect the system to a different
mains.
The sound is distorted.
• Press VOLUME – on the main unit
to reduce the volume.
• Set the “EQ”setting of the iPod* to
“Off”or “Flat”.
14US
Ring volume of the iPhone
does not change.
• Adjust the ring volume on the
iPhone*.
Specifications
Main unit
Continuous RMS power output
(reference):
* Refer to “Compatible iPod/
iPhone models.”
10 W + 10 W
(1 kHz, 10% THD)
Inputs
iPod dock connector:
Refer to
“Compatible iPod/
iPhone models.”
AUDIO IN:
Speaker units: 57 mm (2 / inch)
Stereo mini-jack
1
4
dia.
Rated impedance (L/R):
8 Ω
Dimensions (w/h/d):
Approx. 320 × 154
5
× 194 mm (12 / ×
8
1
3
6 / × 7 / inch)
8
4
Mass:
Approx. 2.1 kg
(74 oz)
Operating temperature:
10°C to 35°C
Power requirements:
DC IN: 13 V, 2.0 A
Design and specifications are subject
to change without notice.
15US
Étant donné que la fiche CA est utilisée
pour débrancher l’appareil du réseau
électrique, raccordez l’appareil à une
prise CA facilement accessible. Si vous
constatez que l’appareil ne fonctionne
pas normalement, débranchez
Table des matières
..............................................13
immédiatement la fiche CA de la
prise CA.
N’exposez pas les piles ou les appareils
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil, à une flamme, etc.
Pour les clients des États-Unis
La déclaration de la FCC ci-dessous ne
s’applique qu’à la version de ce modèle
qui est produite pour la vente aux États-
Unis. Les autres versions peuvent ne
pas répondre aux normes techniques de
la FCC.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie
ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Remarques
Pour réduire les risques d’incendie, ne
couvrez pas les orifices d’aération de
l’appareil avec des journaux, des
nappes, des rideaux, etc. Ne placez pas
de source à flamme nue, comme une
chandelle allumée, sur l’appareil.
Cet appareil a été testé et s’est avéré
respecter les limites définies pour les
appareils numériques de Classe B,
conformément à la section 15 des
règlements du FCC.
Ces normes sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquences radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de causer des
interférences nuisibles pour les
communications radio.
Cependant, il n’est pas garanti que ces
interférences ne surviennent pas dans
une installation spécifique. Si ce
matériel est source d’interférences
nuisibles pour la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en
mettant l’appareil hors tension, puis
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à des gouttelettes ou à des
éclaboussures et ne placez pas d’objets
remplis de liquide, tels que des vases,
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un
espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
La plaque signalétique se trouve sur le
dessous, à l’extérieur de l’appareil.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il est
raccordé à la prise de courant, même s’il
a été éteint.
2FR
sous tension, il est recommandé de
tenter d’éliminer ces interférences en
appliquant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de
réception ;
– augmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur ;
– raccorder l’appareil à une prise sur un
circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est raccordé ;
9) N’essayez jamais de contourner le
dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la fiche de terre.
Une fiche polarisée dispose de deux
broches dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche de terre
dispose de deux broches et d’une
troisième dent pour la mise à la
terre. Cette broche plus large ou
cette troisième dent visent à assurer
votre sécurité. Si la fiche fournie ne
s’adapte pas à votre prise murale,
consultez un électricien afin de
remplacer la prise obsolète.
– demander l’assistance d’un détaillant
ou d’un technicien radio/TV
expérimenté.
10) Faites en sorte de ne pas marcher
sur le cordon d’alimentation ou de
ne pas le pincer au niveau des
fiches, des rallonges et à l’endroit
où il sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des fixations/
accessoires spécifié(e)s par le
fabricant.
ATTENTION
Vous devez savoir que tout changement
ou toute modification non expressément
approuvé dans ce mode d’emploi risque
d’annuler votre droit d’utiliser cet
appareil.
12) Utilisez cet appareil uniquement
avec le chariot, le pied, le trépied, le
support ou la table spécifié(e) par le
fabricant ou vendu(e) avec
Consignes de sécurité
importantes
1) Lisez attentivement ces
instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Veillez à respecter tous les
avertissements.
4) Suivez scrupuleusement toutes les
instructions.
FR
l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, afin d’éviter toute blessure
si l’appareil bascule, déplacez
l’ensemble avec précaution.
5) N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
6) Nettoyez-le avec un chiffon sec
uniquement.
7) Ne bloquez aucun des orifices de
ventilation.
13) Débranchez cet appareil pendant les
orages ou lorsqu’il reste inutilisé
pendant une période prolongée.
14) Confiez tout travail de réparation à
un personnel qualifié.
Installez l’appareil conformément
aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à
proximité de sources de chaleur
comme des radiateurs, des registres
de chaleur, des poêles ou tout autre
appareil (y compris des
Un travail de réparation est
nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou la fiche est
amplificateurs) générant de la
chaleur.
3FR
endommagé(e), si du liquide ou des
objets ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil, si ce dernier a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il
a été échappé.
Précautions
Sécurité
• Le cordon d’alimentation ne doit être
remplacé que dans un centre de
service après-vente qualifié.
• N’utilisez aucun autre adaptateur CA.
À propos des droits d’auteur
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques
d'Apple Inc., déposées aux Etats-Unis
et dans d'autres pays.
Polarité de la fiche
• Toutes les autres marques et marques
déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs
Lieu d’installation
• Ne placez pas le système en position
inclinée.
®
respectifs. Les marques ™ et
• Ne placez pas le système dans des
endroits chauds ou soumis aux rayons
directs du soleil, à la poussière, à une
forte humidité ou à de très basses
températures.
n’apparaissent pas dans ce manuel.
• Procédez avec précaution lorsque
vous placez l’appareil principal ou
l’adaptateur CA sur une surface
spécialement traitée (avec de la cire,
huile, produit à polir, etc.) car il risque
d’être tâché ou décoloré.
Nettoyage
Nettoyez le boîtier, le panneau et les
réglages avec un chiffon doux
légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer
ou de solvants tels qu’alcool ou
benzène.
Pour toute question au sujet de cet
appareil ou tout problème, adressez-
vous à votre vendeur Sony.
4FR
Remarques
• « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique
a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod ou un iPhone et a été
certifié par le développeur afin de répondre aux normes de performance Apple.
Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et de réglementations. Veuillez noter que l'utilisation de cet
accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil.
• Dans ces instructions d’utilisation, « iPod » est utilisé comme référence générale
pour désigner les fonctions iPod des iPod et iPhone, sauf en cas d’indication
contraire dans le texte ou les illustrations.
• Sony n’assume aucune responsabilité en cas de perte ou d’altération des données
enregistrées sur le iPod, alors qu’un iPod est raccordé à cette unité.
• Pour plus d’informations sur les adaptateurs de socle pour iPod fournis, reportez-
vous aux instructions accompagnant les adaptateurs de socle. Si vous utilisez
d’autres modèles iPod, vous devez acheter séparément un adaptateur de socle
Apple Inc. compatible.
5FR
Vérification du contenu de l’emballage
Ensemble principal (1)
Adaptateur CA (1)
(Consultez « Modèles d’iPod/iPhone
compatibles ».)
Cordon d’alimentation CA (1)
Télécommande (1)
Adaptateurs de socle pour iPod
Pour plus d’informations sur les adaptateurs de
socle pour iPod fournis, reportez-vous aux
instructions accompagnant les adaptateurs de
socle.
6FR
Préparation de la télécommande
Installation des piles dans la télécommande
Insérez deux piles AAA (R03) (non fournies).
Taille AAA (R03) × 2
À quel moment remplacer les piles
Dans des conditions d’utilisation normales, les piles devraient durer
environ six mois. Lorsque la télécommande ne permet plus de contrôler
l’appareil, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Remarques
• Ne chargez pas de piles sèches.
• Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles
pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou de la corrosion.
Conseil
Lorsque la télécommande ne permet plus de contrôler l’appareil, remplacez les piles
par des piles neuves.
AVERTISSEMENT
Les piles peuvent exploser si vous les malmenez.
Ne les rechargez pas, ne les démontez pas et ne les jetez pas au feu.
8FR
Écoute avec un iPod
Insertion du iPod dans l’appareil
Avant d’utiliser votre iPod, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le
plus récent.
1 Choisissez l’adaptateur de socle pour iPod qui correspond à
votre iPod. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de
socle pour iPod fournis, reportez-vous aux instructions
accompagnant les adaptateurs de socle.
2 Insérez l’adaptateur de socle dans l’appareil.
3 Placez le iPod dans l’appareil.
9FR
Écoute du son
Témoin BASS
BOOST
Témoin MUTING
Témoin INPUT
Témoin POWER
1 (POWER ON/Standby INPUT
Volume –
Volume +
(marche/veille))
Capteur pour la
télécommande
1 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER ON/Standby
(marche/veille).
Le témoin POWER de l’appareil principal s’allume alors.
2 Appuyez sur la touche INPUT pour passer de la fonction AUDIO
IN à la fonction iPod.
Appuyez sur la touche INPUT et assurez-vous que le témoin soit
éteint.
3 Sélectionnez les morceaux et lancez la lecture sur votre iPod
(Consultez « Modèles d’iPod/iPhone compatibles »).
Le système charge simultanément la pile du iPod.
Utilisez la télécommande ou le iPod pour contrôler les opérations de
lecture, arrêt, etc.
Lorsque vous utilisez les réglages du iPod alors qu’il se trouve dans le
connecteur, soutenez-le de l’autre main.
4 Réglez le volume avec les touches Volume +/– de l’appareil
principal.
10FR
Utilisation de la télécommande
Touche MENU**
Opération similaire à celle de
la touche Menu du iPod.
Touche ENTER**
Permet d’accéder au menu
sélectionné ou de lancer la
lecture.
Touche NX**
Maintenez enfoncée pour
mettre le iPod sur arrêt ou
appuyez et relâchez pour la
lecture ou la pause.
3 Touche SHUFFLE
Permet de lire les pistes dans
un ordre aléatoire. (piste t
album t OFF)
4 Touche BASS BOOST
Permet de régler des graves.
ON y OFF (Le témoin
BASS BOOST s’allume)
5 Touche 1 (POWER)
Permet de mettre l’appareil en
marche/veille.
ON y Veille (Le témoin
POWER s’allume)
6 Touche REPEAT
Les options par défaut sont soulignées.
1 Touche INPUT
Active la lecture répétée des
pistes. (piste t toutes les
pistes t OFF)
Permet de sélectionner la
source d’entrée.
iPod y AUDIO IN* (Le
témoin INPUT s’allume.)
2 Touche M/m**
7 Touche VOLUME +/–
Permet de régler le volume.
(32 niveaux) (Pendant le
réglage du volume, le témoin
POWER clignote.
Fonction similaire à celle de la
touche Menu du iPod.
Lorsque le volume est au
minimum ou maximum, le
témoin MUTING clignote.)
8 Touche MUTING
Permet de couper le son.
ON y OFF (Le témoin
MUTING s’allume.)
Touches ./>**
Maintenez enfoncées pour un
retour rapide (avance rapide)
ou appuyez et relâchez pour
sauter au début du morceau de
musique en cours (ou suivant).
11FR
*
Le iPod ne peut pas fonctionner lorsque le témoin INPUT est allumé.
** Voir le mode d’emploi de votre iPod pour plus d’informations sur le
fonctionnement des touches.
Remarques
• Le fonctionnement peut varier selon le modèle de iPod connecté.
• Le volume de sonnerie du iPhone est déterminé par son réglage de volume, même
lorsqu’il est connecté à cet appareil. Réglez le volume de sonnerie du iPhone sur un
niveau convenable.
• Lorsqu’un iPhone est connecté à cet appareil et qu’un appel est reçu pendant la
lecture d’un morceau, la lecture est suspendue pour vous permettre de répondre.
• Le volume (sauf celui de la sonnerie du iPhone) ne peut pas être réglé avec le
réglage de volume du iPod lorsqu’il est connecté à cet appareil.
• Des crépitements peuvent être audibles lorsque vous mettez le iPod en marche.
Mettez le iPod et l’appareil en marche, puis placez le iPod dans l’appareil.
• Selon la position du réglage de volume de chaque appareil, le niveau sonore peut
être très élevé.
Pour utiliser l’appareil comme chargeur de pile
Connectez le cordon d’alimentation CA à une prise de courant, puis
insérez le iPod dans le connecteur de l’appareil principal. La charge de la
pile commence automatiquement. L'état de charge apparaît sur l’afficheur
du iPod. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
iPod.
Lorsque vous appuyez sur l’interrupteur POWER pour éteindre l’appareil,
l’afficheur du iPod connecté s’éteint également. Toutefois, le iPod n’est
pas verrouillé et les informations contenues sur le iPod peuvent être
visionnées par d’autres personnes.
Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod
Pourretirerl’adaptateurde
socle pour iPod, tirez-le
avec un ongle ou un objet
plat au moyendelafenteà
l’intérieur de l’adaptateur.
12FR
Écoute avec un appareil externe
Vous pouvez raccorder des lecteurs audio portatifs au système. Raccordez
le lecteur à la prise AUDIO IN à l’aide du câble de raccordement (non
fourni).
AUDIO IN
Câble de raccordement (non fourni)
Lecteur audio
portable, etc.
Pour écouter la musique
1 Connectez le câble de raccordement.
2 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation POWER ON/Standby
(marche/veille).
3 Appuyez sur INPUT, vérifiez que le témoin est allumé, puis démarrez
la lecture sur votre lecteur audio portatif.
4 Réglez le volume avec les touches Volume +/– de l’appareil principal.
Conseil
• Vous pouvez écouter de la musique sur des modèles de iPod autres que ceux
indiqués comme modèles iPod compatibles (Consultez « Modèles d’iPod/iPhone
compatibles ») en raccordant votre iPod à la prise AUDIO IN à l’aide du câble de
raccordement (non fourni).
• Vous pouvez aussi utiliser les touches BASS BOOST, POWER, VOLUME et
MUTING de la télécommande.
13FR
• Appuyez sur VOLUME + de
l’appareil principal. Si le niveau du
son reste bas, même après que vous
ayez augmenté le volume du
système au maximum, réglez le
volume du lecteur audio portable
connecté (lors de l’utilisation de la
prise AUDIO IN).
Dépannage
En cas de problème avec ce
système, recherchez votre
problème dans la liste des
contrôles ci-dessous et appliquez
le remède indiqué. Si le problème
persiste, adressez-vous à votre
revendeur Sony.
Remarquez que si le technicien
remplace des pièces au cours d’une
réparation, elles ne vous sont pas
nécessairement rendues.
Lorsque vous renvoyez le système
à des fins de réparation, veillez à
retourner le système complet.
Ce produit étant un produit
système, l’intégralité de celui-ci
est requise pour déterminer
l’emplacement qui nécessite une
réparation.
• Retirez l’étui protecteur de du
iPod* et assurez-vous que le iPod*
est correctement connecté.
• Assurez-vous que le iPod* lit de la
musique.
• Vérifiez que la fonction correcte
est sélectionnée.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Enlevez tout obstacle entre
l’appareil et la télécommande.
• Pointez la télécommande vers le
capteur de l’appareil principal.
• Remplacez les piles.
Tous les témoins clignotent.
• Le système est en mode protégé.
• Déconnectez et reconnectez le
cordon d’alimentation CA de
l’appareil, puis remettez-le en
marche.
• Éloignez le système des lampes
fluorescentes.
• Connectez le iPod* solidement au
connecteur.
• Avant d’utiliser votre iPod*,
mettez-le à jour afin d’utiliser le
logiciel le plus récent.
Si tous les témoins clignotent
toujours, consultez votre vendeur
Sony.
Il y a un ronflement ou des
parasites importants.
• Éloignez le système de la source de
parasites.
Il n’y a pas de son.
• Avant d’utiliser votre iPod*,
mettez-le à jour afin d’utiliser le
logiciel le plus récent.
• Branchez le système à une autre
prise de courant.
• Vérifiez les connexions.
14FR
Il y a une distorsion du son.
• Appuyez sur VOLUME – de
l’appareil principal pour réduire le
volume.
Caractéristiques
techniques
• Réglez l’option « EQ » du iPod*
sur « Off » ou « Flat ».
Appareil principal
Puissance de sortie efficace en continu
(référence):
10 W + 10 W
(1 kHz, 10% DHT)
Entrées
Le volume de sonnerie du
iPhone ne varie pas.
• Réglez le volume de sonnerie sur le
iPhone*.
Connecteur synchro de iPod :
Consultez
* Consultez « Modèles d’iPod/
iPhone compatibles ».
« Modèles d’iPod/
iPhone
compatibles ».
AUDIO IN:
Haut-parleurs: 57 mm (2 / pouce)
Mini-prise stéréo
1
4
de dia.
Impédance nominale (G/D):
8 Ω
Dimensions (l/h/p):
Env. 320 × 154 ×
5
194 mm (12 / ×
8
1
3
6 / × 7 / pouce)
8
4
Poids:
Env. 2,1 kg
(74 oz)
Température de fonctionnement:
10°C à 35°C
Alimentation:
Entrée CC : 13 V,
2,0 A
La conception et les caractéristiques
techniques peuvent être modifiées
sans préavis.
15FR
Puesto que el enchufe sirve para
desconectar la unidad de la corriente
eléctrica, conecte la unidad en una toma
de ca de fácil acceso. Si detecta alguna
anomalía en la unidad, desconecte
inmediatamente el enchufe principal de
la toma de ca.
Índice
No exponga las baterías o aparatos que
contengan baterías al calor excesivo,
como la luz solar o el fuego.
Aviso para los clientes de
Estados Unidos
La siguiente declaración de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) se
aplica únicamente a la versión de este
modelo fabricado para la venta en los
Estados Unidos. Es posible que otras
versiones no cumplan con las
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato
a la lluvia ni a la humedad.
regulaciones técnicas de la FCC.
Nota
Para reducir el riesgo de incendios, no
cubra la ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque fuentes de llamas abiertas,
como velas encendidas, sobre el
aparato.
Este equipo ha sido probado y se ha
comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B de
acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC.
Dichos límites se establecieron para
proporcionar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza según las instrucciones, puede
causar interferencias dañinas a las
radiocomunicaciones. No obstante, no
se garantiza que no se producirá
interferencia dentro de una instalación
en particular. Si este equipo produce
interferencias dañinas para la recepción
de radio o televisión, cosa que se puede
determinar encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda al usuario
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
gotas o salpicaduras de agua ni coloque
sobre él objetos con líquidos, como
floreros.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
La placa del nombre está situada en la
parte posterior externa de esta unidad.
Mientras siga conectada a la salida de
ca, la unidad no está desconectada
desde la red de electricidad, incluso si
está apagada.
2ES
que intente corregir dichas
interferencias mediante una o varias de
las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación
de la antena de recepción.
– Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
– Conectar el equipo a un tomacorriente
de un circuito distinto del que está
enchufado el receptor.
Un enchufe polarizado cuenta con
dos patas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de conexión a
tierra cuenta con dos patas y una
tercera clavija de conexión a tierra.
La pata ancha o la tercera clavija se
suministran con fines de seguridad.
Si el enchufe suministrado no
encaja en la toma de corriente,
póngase en contacto con un
– Ponerse en contacto con el
distribuidor o con un técnico
capacitado en radio y televisión para
que le ayuden.
electricista para que sustituya la
toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación de
pisadas y pellizcos, especialmente
en los enchufes, las tomas de
corriente y el punto de salida del
dispositivo.
PRECAUCIÓN
Se le advierte de que la realización de
cambios o modificaciones no aprobados
explícitamente en este manual pueden
anular su autoridad para utilizar este
equipo.
11) Utilice únicamentelas conexiones y
accesorios que especifica el
fabricante.
12) Utilice este dispositivo únicamente
con el carrito, pedestal, trípode,
soporte o mesa que especifica el
fabricante o que se suministra con
el dispositivo. Si utiliza un carrito,
tenga cuidado cuando traslade la
combinación del carrito y el
Instrucciones de seguridad
importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las
advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este dispositivo cerca del
agua.
dispositivo para evitar lesiones en
caso de que se vuelque.
ES
6) Límpielo únicamente con un paño
seco.
7) No bloquee los orificios de
ventilación.
13) Desenchufe el dispositivo durante
tormentas eléctricas o cuando no lo
vaya a utilizar durante períodos de
tiempo prolongados.
14) Solicite cualquier reparación u
operación de mantenimiento
únicamente al servicio técnico
especializado.
Realice la instalación de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el dispositivo cerca de
fuentes térmicas como, por
ejemplo, radiadores, chimeneas,
estufas u otros dispositivos
(incluidos amplificadores) que
generen calor.
Es necesario solicitar una
reparación si el dispositivo ha
sufrido algún daño, por ejemplo, en
9) No elimine el propósito de
seguridad del enchufe polarizado o
de conexión a tierra.
3ES
el cable de alimentación o el
Precauciones
enchufe, si se han derramado
líquidos o introducido objetos en su
interior, si se ha expuesto a la lluvia
o a la humedad, si no funciona con
normalidad o si se ha caído.
Seguridad
• El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller
de servicio cualificado.
• No use ningún otro adaptador de ca.
Acerca de los derechos de
autor
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y otros países.
• Todas las demás marcas comerciales
y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas
Polaridad del enchufe
Instalación
• No ponga el sistema en una posición
inclinada.
• No coloque el sistema en lugares que
sean calurosos y expuestos a los rayos
directos del sol, polvorientos, muy
húmedos, o demasiado fríos.
comerciales registradas de sus
respectivos propietarios. En este
manual no se muestran las marcas ™
®
y
.
• Tenga cuidado si coloca la unidad o el
adaptador de alimentación de ca en un
suelo tratado de manera especial
(encerado, barnizado con aceite,
pulido, etc.), ya que es posible que
aparezcan manchas o se descolore.
Limpieza
Limpie el gabinete, el panel y los
controles con un paño suave apenas
humedecido con una solución liviana de
detergente. No utilice ningún tipo de
almohadilla abrasiva, polvo áspero o
solvente, como por ejemplo alcohol o
bencina.
Si tiene dudas o problemas relacionados
con su sistema, consulte con su
distribuidor Sony más cercano.
4ES
Notas
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico se
diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod y iPhone
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para que
cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de
seguridad y regulatorios. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con los
dispositivos iPod y iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• En este Manual de instrucciones, el término “iPod” se utiliza como una referencia
general para las funciones de iPod en el iPod y el iPhone, a menos que se
especifique lo contrario en el texto o en las ilustraciones.
• Sony declina toda responsabilidad en caso de que se produzcan pérdidas o daños
en los datos grabados en el iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.
• Para obtener más detalles acerca de los adaptadores de acoplamiento de iPod
suministrados, consulte las instrucciones provistas con los adaptadores de
acoplamiento. Si utiliza otros modelos de iPod, necesitará un adaptador de
acoplamiento compatible de Apple Inc. por separado.
5ES
Comprobación del contenido del
paquete
Unidad principal (1)
Adaptador de alimentación de ca (1)
(Consulte “Modelos de iPod/iPhone
compatibles”.)
Cable de alimentación de ca (1)
Control remoto (1)
Adaptadores de acoplamiento de iPod
Para obtener más detalles acerca de los adaptadores
de acoplamiento de iPod suministrados, consulte
las instrucciones provistas con los adaptadores de
acoplamiento.
6ES
Preparación del control remoto
Instalación de las baterías en el control remoto
Inserte dos baterías tamaño AAA (R03) (no se incluyen).
Tamaño AAA (R03) × 2
Cuándo cambiar las baterías
Bajo condiciones normales de uso, las baterías deberían durar al menos
seis meses. Cuando el control remoto ya no funcione con la unidad,
reemplace las baterías por unas nuevas.
Notas
• No cargue las baterías secas.
• Cuando no vaya a utilizar el control remoto durante un período prolongado, retire
las baterías para evitar cualquier daño ocasionado por fugas o corrosión.
Sugerencia
Cuando el control remoto ya no funcione con el sistema, reemplace las baterías por
unas nuevas.
ADVERTENCIA
Manipule las baterías con cuidado, ya que pueden explotar.
No las recargue, desarme ni las deseche en el fuego.
8ES
Cómo escuchar en el iPod
Colocar el iPod en la unidad
Actualice su iPod con el software más moderno antes de utilizarlo.
1 Seleccione el adaptador de acoplamiento adecuado para su
iPod. Para obtener más detalles acerca de los adaptadores de
acoplamiento de iPod suministrados, consulte las
instrucciones provistas con los adaptadores de acoplamiento.
2 Inserte el adaptador de acoplamiento en la unidad.
3 Coloque el iPod en la unidad.
9ES
Escucha del sonido
Indicador
Indicador INPUT
Indicador POWER
BASS BOOST
Indicador MUTING
1 (POWER ON/Standby INPUT
Volume –
Volume +
(encendido/reposo))
Receptor para el
control remoto
1 Presione el botón POWER ON/Standby (encendido/reposo).
El indicador POWER de la unidad principal se iluminará.
2 Presione INPUT (entrada) para alternar la función desde AUDIO
IN (línea) al iPod.
Presione INPUT y verifique que se apague el indicador.
3 Seleccione las canciones, comience a reproducirlas en su iPod
(Consulte “Modelos de iPod/iPhone compatibles”).
El sistema carga al mismo tiempo la batería del iPod.
Utilice el control remoto o el iPod para reproducir, detener y realizar
otras operaciones.
Cuando opere el iPod mientras se encuentra en el conector, sujételo
con su otra mano.
4 Ajuste el volumen utilizando los botones Volume +/– de la
unidad principal.
10ES
Utilización del control remoto
parecida al botón de menú del
iPod.
Botón ENTER**
Ejecuta el menú o la
reproducción seleccionada.
Botón NX **
Manténgalo presionado para
apagar el iPod, o presione y
suelte para reproducir o pausar.
3 Botón SHUFFLE
Reproduce las pistas en orden
aleatorio. (Pista t Álbum t
OFF )
4 Botón BASS BOOST
Ajusta los graves.
ON y OFF
(Se enciende el indicador
BASS BOOST.)
5 Botón 1 (POWER)
Permite encender y colocar en
reposo la unidad.
ON y Standby (reposo)
(Se enciende el indicador
POWER.)
Las configuraciones
predeterminadas están subrayadas.
6 Botón REPEAT
Reproduce las canciones
repetidamente. (Pista t
Todas las canciones t OFF)
1 Botón INPUT
Cambia la fuente de entrada.
iPod y AUDIO IN* (Se
enciende el indicador INPUT.)
2 Botón M/m**
7 Botón VOLUME +/–
Ajusta el volumen.
(32 niveles)
Selecciona un menú o una
pista para la reproducción.
Botones ./>**
(Mientras se ajusta el volumen,
el indicador POWER titila.
Cuando el nivel de volumen
está en máximo o mínimo, el
indicador MUTING parpadea.)
Manténgalo presionado para
retroceso rápido (avance
rápido), o presione y suelte
para saltar al principio de la
canción actual (o siguiente).
Botón MENU**
8 Botón MUTING
Desactiva el sonido ON y
OFF (El indicador MUTING
se ilumina)
Funciona de forma muy
11ES
*
No se puede operar el iPod mientras el indicador INPUT está encendido.
** Para ver información sobre la operación del botón, consulte la guía del usuario de
su iPod.
Notas
• Las operaciones pueden diferir según el iPod conectado.
• Incluso cuando está conectado a la unidad, el iPhone suena con el volumen de
timbre configurado. Ajuste el volumen de timbre al valor apropiado en el iPhone.
• Si el iPhone está conectado a la unidad y recibe una llamada durante la
reproducción, ésta se detendrá para que pueda responder la llamada entrante.
• Cuando el iPod se encuentra conectado a la unidad, no se puede ajustar el volumen
(excepto el volumen del timbre del iPhone) mediante los controles de volumen del
iPod.
• Cuando encienda el iPod, es posible que se oigan algunos ruidos.
Encienda el iPod y la unidad y, luego, coloque el iPod en la unidad.
• Según los ajustes de volumen de los dispositivos, es posible que, de repente, oiga
un sonido fuerte.
Para utilizar la unidad como un cargador de batería
Enchufe el cable de ca a la red de electricidad. Coloque el iPod en el
conector de la unidad principal. La batería comenzará a cargarse
automáticamente. Las condiciones de carga aparecen en la pantalla del
iPod. Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones de su
iPod.
Cuando presiona POWER para apagar la unidad, la pantalla del iPod
conectado también se apaga. Sin embargo, el iPod no se bloqueará y la
información almacenada en el dispositivo podrá ser visualizada por otras
personas.
Para retirar el adaptador de acoplamiento de iPod
Para quitar el adaptador
de acoplamiento de iPod,
levántelo con la uña o un
objeto plano utilizando la
ranura dentro del
adaptador.
12ES
Cómo escuchar en equipos externos
Es posible conectar reproductores de audio portátiles al sistema. Conecte
el reproductor a la toma AUDIO IN usando el cable de conexión (no
suministrado).
AUDIO IN
Cable de conexión (no suministrado)
Reproductor de
audio portátil, etc.
Cómo escuchar
1 Conecte el cable de conexión.
2 Presione el botón POWER ON/Standby (encendido/reposo).
3 Presione INPUT, compruebe que el indicador está encendido y, a
continuación, inicie la reproducción de su reproductor de audio
portátil.
4 Ajuste el volumen con los botones Volume +/– de la unidad principal.
Sugerencia
• Es posible escuchar música en modelos iPod diferentes de los que aparecen en la
lista de modelos compatibles de iPod (Consulte “Modelos de iPod/iPhone
compatibles”) si conecta el iPod a la toma AUDIO IN usando un cable de conexión
(no suministrado).
• También puede utilizar los botones BASS BOOST, POWER, VOLUME y
MUTING del control remoto para controlar el funcionamiento.
13ES
• Presione VOLUME + de la unidad
principal. Si el volumen sigue
siendo bajo aun después de haber
subido el volumen del sistema
hasta el nivel máximo, ajuste el
volumen del reproductor de
AUDIO IN.
Solución de problemas
Si surgiera algún problema con su
sistema, localice el problema en la
lista de solución de problemas de
abajo y realice la acción correctiva
indicada. Si el problema persiste,
póngase en contacto con su
distribuidor de Sony.
El personal técnico puede quedarse
con las piezas que hayan sido
• Quite la funda de protección del
iPod*, y asegúrese de que el iPod*
está firmemente conectado.
• Asegúrese de que el iPod* está
reproduciendo música.
reemplazadas durante la reparación.
Cuando lleve a reparar el sistema,
asegúrese de llevarlo completo.
Este producto está formado por un
sistema y se necesita el sistema
completo para determinar la
• Compruebe que está seleccionada
la función correcta.
El control remoto no funciona.
• Retire cualquier obstáculo
existente entre la unidad y el
control remoto.
ubicación que precisa reparación.
• Apunte el control remoto hacia el
sensor de la unidad principal.
• Sustituya la pila.
• Sitúe el sistema alejado de luces
fluorescentes.
• Conecte el iPod* al conector
firmemente.
• Actualice su iPod* con el software
más moderno antes de utilizarlo.
Todos los indicadores
parpadean.
• El sistema está en el modo de
protección.
• Desconecte el cable de
alimentación de la unidad, vuelva a
conectarlo y encienda la unidad
nuevamente.
Si todos los indicadores siguen
parpadeando, consulte con el
distribuidor de Sony más cercano.
Hay un zumbido o ruido intenso.
• Separe el sistema de la fuente de
ruido.
• Conecte el sistema a una toma de
corriente diferente.
No hay sonido.
• Actualice su iPod* con el software
más moderno antes de utilizarlo.
• Compruebe las conexiones.
El sonido está distorsionado.
• Presione VOLUME – en la unidad
principal para reducir el volumen.
• Configure el ajuste “EQ” del iPod*
en “Off”o “Flat”.
14ES
El volumen de timbre del
iPhone no cambia.
• Ajuste el volumen de timbre del
iPhone*.
Especificaciones
Unidad principal
Salida de potencia eficaz RMS continua
(referencia):
* Consulte “Modelos de iPod/
iPhone compatibles”.
10 W + 10 W
(1 kHz, 10% de
distorsiónarmónica
total (THD))
Entradas
Conector de acoplamiento de iPod:
Consulte “Modelos
de iPod/iPhone
compatibles”.
AUDIO IN:
Unidades de altavoz:
57 mm (2 /
Minitoma estéreo
1
4
pulgadas) diá.
Impedancia nominal (Izda./Dcha.):
8 Ω
Dimensiones (an/al/pr):
Aprox. 320 × 154 ×
5
194 mm (12 / ×
8
1
3
6 / × 7 /
8
4
pulgadas)
Peso:
Aprox. 2,1 kg
(74 oz)
Temperatura de funcionamiento:
10°C a 35°C
Requisitos de alimentación:
Entrada cc: 13 V,
2,0 A
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
15ES
Sony Corporation Printed in China
|